– И какой план действий, капитан? – поинтересовалась Фелиция, скрестив руки на груди.
– Кто-то из нас должен навестить соседку, пока другой будет искать упущенные сотрудниками вашего отделения улики, – он посмотрел на нее.
– Ты хочешь, чтобы я искала улики?
– Я хочу, чтобы ты поговорила с соседкой.
– А почему я должна говорить с ней?
– Потому что я уверен, что ты найдешь с ней общий язык быстрее, чем я, – Алрой подошел к напарнице, убрав прядь выпавших из ее хвоста волос за ухо. – Без юмора я не могу, а мои шутки бабуля Мартен вряд ли оценит.
Бауэр закатила глаза и слегка повернула голову в сторону, чтобы мужчина не продолжал прикасаться к ее волосам. Алрой аккуратно убрал пальцы от ее лица и сдержанно улыбнулся. Фелиция косо посмотрела на капитана, который в очередной раз был доволен собой. Ну, конечно, за один день он вывел ее из себя столько раз, сколько ее не выводил сам начальник. Наверно, они оба это делали для того, чтобы девушка не расслаблялась. Но как же это ее раздражало.
– Ты меня бесишь больше, чем Флойд, а Флойд меня очень сильно бесит.
– Спасибо, Бауэр. Ты отличный напарник, – мужчина хотел потрепать Фелицию по волосам, но девушка быстро отпрянула и нахмурилась, покидая гостиную.
Глава 4. Городская сумасшедшая
Фелиция покинула территорию дома Уильямсов, оставив капитана наедине с уликами и атмосферой трупов, и направилась к соседке. Им предстоял не самый приятный разговор, но особо выбора у них обеих не было. Шагая уверенной походкой, она приближалась к дому и сразу подошла к двери. Ее совсем не удивило то, что дом Джуди Мартен никак не был огражден, поскольку никто бы не решился как-то ей насолить или сделать что-то плохое. Пару лет назад ходили слухи, что она сама убила своего мужа, но, к счастью, эти слухи женщина распустила сама, чтобы ее никто не трогал. В этом же она сама призналась полиции, а ее слова подтвердились констатированным фактом о смерти ее супруга, что давным-давно, спасая товарища на пляже, утонул вместе с ним в начале лета. В голове Фелиции промелькнуло много знакомых деталей о жизни причудливой старушки, но стоять без дела ей никак было нельзя, ведь неизвестно, наблюдает за ней из окна Алрой или нет. А то еще сделает выговор, что она просто стоит у двери и чешет ладони из-за нервов. Фелиция поднесла руку к звонку и, надавив на кнопку пальцем, нахмурилась из-за неприятно звучащего звонка. Сделав шаг назад, следователь, непривыкшая к своей новой должности, выдохнула и выпрямилась, пребывая в томительном ожидании. Кажется, гостям тут не очень-то и рады.
– Миссис Мартен, если вы дома, будьте добры открыть дверь. Вас беспокоит следователь Бауэр из полиции. Мне нужно, чтобы вы дали повторные показания по поводу произошедшего убийства две недели назад, – кругом стояла тишина. Фелиция посмотрела по сторонам, убедившись в своем уединении. Может быть миссис Мартен и не хотела ее пускать, но и она не собиралась отступать. Разве что только на шаг, если старушка решит прихлопнуть ее дверью. Причины, по которым женщина не открывала двери, могло быть только две: либо старушка спит и не слышит ее, либо же ее просто нет дома. Рассматривать третий вариант, как крайний, никак не хотелось. От него становилось жутко. Неужели возможны еще жертвы, да куда еще больше? К счастью, женский голос, исходящий из дома, перебил мысли и догадки девушки.
– Я уже сказала вашим коллегам, что знала. Что еще вам еще от меня нужно?
– Миссис Мартен, мне неудобно разговаривать с вами через дверь, – Бауэр достала свое удостоверение из кармана верха, которого для бабули было бы достаточно для душевного спокойствия, и показала в дверной глазок. – С вашего позволения, я могла бы зайти и поговорить по поводу смерти Джозефа Уильямса.
Молчание длиною в несколько секунд и шум от старых щеколд, едва работающих от частого использования, взбодрил следователя, а женщина, встретившая незнакомку с прищуром, неохотно распахнула дверь, пропуская ее внутрь. Фелиция, в отличие от хозяйки, с большим энтузиазмом отнеслась к данной ситуации и вошла в помещение, ощутив легкую прохладу после того, как миссис Мартен ее захлопнула. Первым ароматом этого дома, поселившийся в носу, стала свежая мята и клубника, а неподалеку тихо раздавалась английская классическая музыка, кажется, это был проигрыватель виниловых пластинок. Бауэр вытерла ноги об плетеный ковер со странным узором у самого порога и прошла на кухню, где играла жизнь: миссис Мартен готовила какой-то пирог, по запаху похоже черничный. Ее руки испачканы в муке, как и щеки, которые она, скорее всего, трогала во время готовки, пока бантик фартука за спиной грозился развязаться.