Выбрать главу

– Я знаю этого парнишку. Он проходил практику у нас много лет назад. Кажется, его фамилия Райт. Да, точно. Человек без комплексов. Спорил со своим куратором и очень даже охотно.

– Значит, он по жизни такой человек.

– Напарник твой?

– Да, но скорее я его напарница, сегодня познакомились и уже работаем вместе. Бесит правда невероятно, но надеюсь на то, что в законе о невозможности приручения строптивого человека бывают исключения.

– Могу пожелать тебе только сил, терпения и удачи. А если серьезно, хочу верить, что у вас получится раскрыть это дело. Слышал, мутное оно очень, поэтому за него не берутся.

–У нас получится, даже не сомневайтесь.

– Твой уверенный тон заставляет меня поверить тебе, Фелиция. Это отличное качество для сотрудника полиции, не утеряй его в процессе, ладно? –Фелиция слабо улыбнулась, глядя на мужчину. На прощание он одарил ее ухмылкой и пошел в обратную сторону, чтобы заново распечатать бумаги, испортившиеся от кофе по вине Фелиции. Бауэр слегка сжала телефон в руке и, услышав позади себя знакомый голос капитана, излучающий морю недовольств, поспешила глубоко вдохнуть, чтобы не ударить его, и подойти к нему со спокойным и сдержанным видом.

Глава 6. Разрушенные планы

Весь раздраженный Алрой дождался, пока к нему подбежит напарница и, как только она оказалась возле него, пошел в сторону лестницы, которая вела к запасному выходу. Фелиция едва успевала за его широким шагом, равняющийся целым трем шагам помощницы, видимо, мужчина очень спешил, не соизволив даже объясниться. Ей выпал удобный момент, чтобы сообщить капитану о той информации, которой она владела, но поведение знакомого ее совсем не устраивало. Она же ничего плохого не сделала. Если ему испортили настроение, зачем портить его всем остальным?

– Ты теперь со мной разговаривать не будешь? – ее шаги ускорились, ей наконец удалось выстроиться рядом с ним. Райт продолжал молчать, спускаясь по лестнице. – Отлично, мой напарник – молчаливый баран, возомнивший себя крутым парнем, который приехал из многонаселенного штата, чтобы помочь бедным сотрудникам разобраться с этим делом. Знаешь ли, Лос-Анджелес не такая уж и помойка. Мы, конечно, не самый влиятельный мегаполис в мире, но все же не надо так высокомерно себя вести.

– Я не сказал ни слова, а ты уже навешала на меня всех собак, каких только можно, - прорычал он, не оглядываясь на напарницу. От него так и веяло холодом, режущим все тело.

– Тогда будь добр объяснить мне причину такого поведения. Мне порой кажется, будто бы ты возвышаешься за счет моей неопытности. Специально выбрал молоденькую и неопытную девочку, чтобы на ее фоне не было так стыдно запороть дело, верно? Ну конечно, как я сразу не догадалась? Капитан, да вы страшный человек, – его дыхание сбилось. Он остановился на лестничной площадке и посмотрел в окно, прикрыв глаза на секунду. На лбу вновь от раздражения взбухла вена, ярко выделяющаяся на ровной коже. Желваки заходили на выделенных скулах, отчего на секунду Фелицию пробрали мурашки. За все время его молчания в ее голове промелькнула одна мысль – только что была совершена глупость. Алрой повернулся к ней и сделал несколько шагов в сторону подтянутой девушки, рост которой не так сильно отличался от его роста. Разница была не больше пятнадцати сантиметров. Между ними оставалось меньше метра, а угрожающе равнодушное лицо нависло над ней.

– Если ты не прекратишь выставлять меня кретином и считать, что мне зачем-то необходимо испортить тебе карьеру, то я точно это сделаю. Я не понимаю, почему ты так бестактно себя ведешь, но на твоем месте я бы задумался о своих словах, прежде чем обвинять толком незнакомого человека. И прошу тебя, Бауэр, поступать обдуманно, а не импульсивно и потому что тебе просто захотелось вынести мне мозг, – его зрачки то увеличивались, то сужались. Грудная клетка в своем сбивчивом темпе поднималась и опускалась. Он был очень зол, как и Фелиция.

– Если ты закончил, то я могу уже позвонить Жаку по поводу следствия? – Алрой безмолвно отвернулся от напарницы и спустился по лестнице вниз, покидая второй этаж помещения. Пожав плечами, Фелиция сочла его молчание за согласие и, набрав номер коллеги, находящегося в отпуске, приложила телефон к уху. – Они все такие интеллигентные там?

– Фелиция, ты мне по ошибке набрала, что ли? – в телефоне послышался знакомый, полный недовольства слегка писклявый голос коллеги.