Я ухмыляюсь, беру инструменты и усаживаюсь на тележку.
Она опирается ладонями о капот и забирается на него, свесив ноги в воздух. Такая мелкая, что ступни висят, и это… чертовски мило.
Черт. Мне надо лезть под машину.
Прежде чем я скажу или сделаю что-то, о чем завтра пожалею.
Я ложусь на тележку, отталкиваюсь ногами и заезжаю под днище, принимаясь за работу.
ГЛАВА 34
ЛЕННОН
— Хрень собачья, — доносится низкий, хрипловатый голос Сейнта из-под машины, над которой он работает. Металлический звон разлетается по гаражу, но я и понятия не имею, что именно он там делает.
Вижу только нижнюю часть его тела: крепкие, мощные бедра хоккеиста, обтянутые выцветшим комбинезоном, заляпанным старыми пятнами масла. Эти самые бедра, на которых я беззастенчиво ерзала, пока не испытала свой первый оргазм.
«Господи, только не начинай думать об оргазмах прямо здесь», — одергиваю я себя и прикусываю губу, сдерживая улыбку.
— Я серьезно, — ставлю коробку с пиццей на капот своей машины и изо всех сил отгоняю грязные мысли. — Честно, мой желудок так урчит, что я удивляюсь, как ты этого не слышишь.
В этот момент он выкатывается из-под машины, и его грозные глаза находят меня. На щеке — темный след грязи, почти сливающийся с короткой щетиной вдоль челюсти.
Я смотрю, как он откладывает инструменты и, оттолкнувшись от тележки, поднимается во весь рост.
— Ты хочешь сказать, что жила в Новом Орлеане всю жизнь и почти два года учишься в Орлеанском Университете — и ни разу не ела пиццу-буррито у Джека? Ни хрена себе.
— Так и есть, — выдыхаю я со смешком. — Но если ты наконец перестанешь называть меня вруньей, думаю, я исправлю это упущение.
Мое сердце предательски сжимается, когда он одаривает меня своей редкой, яркой улыбкой. И это у меня точно не от голода. Это — эффект Дэверо.
Да, похоже, это вполне реальная штука. И я явно попалась.
Он хватает коробку с капота и, небрежно шагая к выходу, бросает через плечо:
— Идешь или как? Если нет, съем обе.
Ага, как же. Я увалю его на пол и вырву коробку, если понадобится. Я уже не просто голодная — я злая от голода. И ему не стоит нарываться.
Приходится почти бежать, чтобы поспевать за его широкими шагами. Мы выходим из гаража, и он ведет меня к старому пикапу, покрытому ржавчиной и облупившейся краской. Вид у машины потрепанный, но в этом есть своя крутизна.
— Это Бэтти, — говорит Сейнт, опуская задний борт и ставя коробку. — Единственная настоящая любовь Томми. «GMC» пятьдесят седьмого года. С тех пор, как мне было четырнадцать, он твердит каждый день, что когда-нибудь возьмется за реставрацию.
Я провожу пальцем по облупившейся синей краске, представляя, какой красавицей она была в лучшие годы. И думаю — а возьмется ли он когда-нибудь всерьез?
— Наверняка когда-то выглядела потрясающе.
— Держи, — Сейнт оказывается рядом, его голос становится низким, звучит прямо у моего уха. Я поднимаю взгляд, и он уже обхватывает меня за талию и легко поднимает, усаживая на борт.
Будто я ничего не вешу.
— Спасибо, — вырывается у меня тоненьким голосом. Прикосновение, близость — все это выбивает меня из равновесия.
Я до сих пор не до конца верю, что это происходит на самом деле. Что мы не только занимаемся непристойными вещами, но и разговариваем, не скатываясь в вечные перепалки.
Что я вообще рядом с ним.
— Не был уверен, что твои коротенькие ножки справятся, — усмехается он.
Я закатываю глаза:
— Замолчи.
Борт резко прогибается, когда он садится рядом со мной. Снимает крышку коробки, достает пиццу-буррито.
— Ладно. Сейчас я переверну твою жизнь. Готовься.
Я принимаю еду, сдерживая желание снова закатить глаза от его театральности. Хотя, пожалуй, в этом есть своя прелесть, несмотря на весь его мрачный и дерзкий вид.
И стоило мне только откусить, как во рту разливается горячий, насыщенный вкус соуса маринара, острое пепперони и так. Много. Сыра.
— О, боже, — стону я. Глаза закрываются сами собой, я жую медленно, смакуя каждую секунду. — Это тааак вкуууснооо, — бормочу с набитым ртом, совсем не по-женски, но мне плевать: я переживаю вкусовой оргазм. — Каак?.. Черт.
Сейнт смеется:
— Я же говорил. Ну? Признай, что я прав. Давай.
Я прищуриваюсь и упрямо качаю головой.
Он безжалостно выхватывает буррито из моих рук и поднимает над головой. Его руки такие длинные, что я даже близко не дотянусь.
— Скажи это.
Я сверлю его взглядом, пока он откусывает огромный кусок и театрально стонет от удовольствия.