Выбрать главу

"Альгарвейцы рассказали бы вам о различиях больше, чем вы когда-либо хотели бы услышать", - ответил Фернао. "Ункерлантцы тоже. Мое мнение таково, что они не имели бы большого значения ".

"Я думаю, ты прав", - сказал Пекка. "Ты видишь сквозь шоу главное. Это то, что делает тебя хорошим магом".

"Спасибо вам", - сказал Фернао. "Похвала от достойного похвалы - это действительно похвала". Это была пословица на классическом каунианском. Он произнес это так, как будто подумал об этом под влиянием момента.

Куусаманцы были смуглыми; он не мог быть уверен, покраснел ли Пекка. Но по тому, как она пробормотала: "Вы оказываете мне слишком много чести", он решил, что ему удалось смутить ее. Он не возражал. Он хотел, чтобы она знала, что он о ней хорошего мнения. Более того, он хотел, чтобы она думала о нем хорошо. Он хотел, чтобы он мог прямо сказать это. Он знал, что все разрушит, если сделает это.

Он вздохнул, как из-за этого, так и по другим причинам. "Так или иначе, - сказал он, - мир не будет прежним после окончания этой войны".

Пекка подумала об этом, затем покачала головой. "Нет. Так или иначе, мир не будет прежним после окончания этой войны. Мы меняем слишком много вещей, чтобы когда-либо снова стать прежними".

"Достаточно верно", - сказал Фернао. "Даже слишком верно, если уж на то пошло". Он махнул в сторону блокгауза. "Если все пойдет хорошо, мы поможем задать тон переменам. Это немалая привилегия".

"Это немалая ответственность". Пекка вздохнул. "Я бы хотел, чтобы это не лежало на моих плечах. Но то, чего мы желаем, и то, что мы получаем, не всегда одно и то же. Я знаю, что могу справиться с миром таким, какой он есть, независимо от того, как сильно я хотел бы, чтобы было иначе ".

Фернао склонил к ней голову. "Нам повезло, что у нас такой лидер". Отчасти это была лесть. Большая часть была чем угодно, но только не этим.

"Если бы нам повезло, у нас все еще был бы Сиунтио", - ответил Пекка. "Всякий раз, когда мы попадаем в беду, я спрашиваю себя, как он мог бы это исправить. Я надеюсь, что я прав чаще, чем ошибаюсь".

"Вы могли бы сделать и хуже", - сказал Фернао.

"Я знаю", - мрачно сказал Пекка. "И, возможно, в один прекрасный день я так и сделаю". Как Фернао ни старался, он не нашел на это лестного ответа.

***

Когда Иштван смотрел в ночное небо с острова Бекшели, у него не было проблем с тем, чтобы увидеть звезды. Они не сверкали так ярко, как в чистом, холодном воздухе его собственной горной долины, но они были там, от горизонта до горизонта. "Это почти кажется странным", - заметил он Сони. "После столь долгого пребывания в проклятых лесах западного Ункерланта я привык видеть звезду здесь, звезду там, но большинство из них заслоняли ветви над головой".

"Да". Пальцы Сони изогнулись в знаке, отвращающем зло. "Я тоже. Неудивительно, что я чувствовал себя покинутым звездами, пока был там".

"Совсем неудивительно". Отчасти дрожь Иштвана была связана с ночным воздухом, который был влажным и холодным. Еще больше возникло из страха и отвращения к лесу, из которого он и его спутники наконец сбежали. "В тех лесах есть места, которые годами не видела ни одна звезда".

"Здесь не могу этого сказать". "Волна Сони" охватила весь Бекшели - не то чтобы там было что охватить. "Это не очень похоже на Обуду, не так ли? До того, как мы добрались до этого места, я всегда думал, ну, остров есть остров, вы понимаете, что я имею в виду? Но, похоже, так не работает ".

Золотая оправа очков капитана Куна блеснула в свете костра, когда он повернул голову к Сони. "После того, как у тебя была одна женщина, - спросил он, - ты тоже думал, что все женщины одинаковы?"

Он, вероятно, хотел разозлить Сони. Но рослый солдат только рассмеялся и сказал: "После моего первого? Да, конечно, я это сделал. Я довольно быстро понял, что это не так. Теперь я тоже узнаю об островах что-то новое ".

"Тут он тебя раскусил, Кун", - сказал Иштван со смехом.

"Я полагаю, что да - если ты достаточно глуп, чтобы с самого начала предположить, что один остров похож на другой", - ответил Кун.

"Хватит". Иштван придал своему голосу сержантскую резкость. "Будем надеяться, что этот остров не будет похож на Обуду. Будем надеяться - и давайте удостоверимся - что мы не потеряем его из-за вонючих куусаманов, как мы потеряли Обуду ".

Он вглядывался в темноту на запад, как будто ожидая увидеть флот куусаманских лей-линейных крейсеров, патрульных катеров, транспортов и драконьих тягачей, направляющихся к Бечели. В прошлом году Дьендьес потерял из-за Куусамо немало островов, кроме Обуды; Экрекек Арпад поклялся звездам, что раса воинов больше ничего не потеряет.