Выбрать главу

Я инструмент клятвы Арпада, подумал Иштван. Во всяком случае, инструмент его клятвы. В лесах Ункерланта он часто боялся, что экрекеки присоединились к звездам, покинув его. Здесь, напротив, он чувствовал себя так, словно служил под присмотром своего повелителя.

Через некоторое время он завернулся в одеяло и уснул. Когда он проснулся, ему стало интересно, моргнул ли Экрек Арпад: густой туман окутал его полностью. Все куусаманские корабли в мире могли проплыть дальше чем в полумиле от берега, и он никогда бы об этом не узнал. Каждый раз, когда он выдыхал, из его носа и рта вырывалось все больше тумана. Когда он вдохнул, он почувствовал вкус моря почти так же легко, как если бы он был рыбой, плавающей в нем.

Неподалеку зазвонил колокол. В животе у Иштвана заурчало. "Следите за своими ушами, ребята", - сказал он солдатам своего отделения. "Постарайтесь не сломать себе шеи, прежде чем доберетесь туда".

Его ботинки скрипели по гравию и хлюпали в грязи, когда он сам пробирался к "колоколу". Туман приглушал его шаги. Это заглушало и звон колокола, и бесконечный плеск моря о берег, возможно, в четверти мили от нас. Бэксхели был низким и плоским. Если бы он не располагался вдоль лей-линии, его вообще не стоило бы посещать - но с другой стороны, насколько Иштван был обеспокоен, то же самое справедливо для каждого острова в Ботническом океане.

Там был костер для приготовления пищи - и там стояла очередь из мужчин с кухонными принадлежностями. Иштван занял свое место в нем. Человек перед ним повернулся и сказал: "Доброе утро, сержант".

"О!" - сказал Иштван. "Доброе утро, капитан Фрайджес. Извините, сэр, человек не узнал бы собственную мать в таком тумане".

"Тут с тобой не поспоришь", - ответил командир его роты. "Можно подумать, что куусаманцы нарочно сотворили это с помощью магии".

"Сэр?" Сказал Иштван с некоторой тревогой. "Вы не думаете...?"

Фригиес покачал головой. "Нет, я так не думаю. Наши маги орали бы изо всех сил, если бы это было так. Они не такие. Это значит, что это не так".

Иштван задумался. "Да. В этом есть смысл". Он все так же всматривался в туман с новым подозрением.

Скучающего вида повар наполнил свою жестяную посуду похлебкой из проса и чечевицы и кусочками рыбы. Он методично поел, затем спустился на пляж и вымыл жестянку в океане. Потому что здесь было всего несколько источников; пресная вода была слишком драгоценна, чтобы тратить ее на умывание.

К середине утра туман рассеялся. Небо оставалось серым. Море тоже стало серым. Бексли тоже казался серым. Большая часть гравия была такого же цвета, а трава и кусты, увядающие осенью, были скорее желтовато-серыми, чем зелеными.

Наблюдательная башня стояла на возвышенности - такой, какой она была - в центре острова. Часовые с подзорными трубами осматривали горизонт, хотя от них было бы мало толку в клубящемся тумане. Но лозоходцы и другие маги стояли тогда рядом, чтобы предупредить о неприятностях. Иштван надеялся, что любого предупреждения, которое они могли бы дать, будет достаточно.

Дракон взмыл в воздух с фермы за башней. Иштван ожидал, что он исчезнет в облаках, но этого не произошло. Он пролетел по широкой спирали под ними: еще один часовой, чтобы высмотреть куусаманцев, прежде чем они подойдут слишком близко к Бечели. Все часовые были очень хороши, но…

Иштван повернулся к капитану Фригьесу и сказал: "Хотел бы я, чтобы у нас было больше драконов на этом забытом звездами острове, сэр".

"Что ж, сержант, я тоже, когда вы переходите прямо к делу", - ответил Фригис. "Но на Бэксхели недостаточно растительности, чтобы прокормить крупный рогатый скот, свиней или даже..." - он скорчил возмущенную гримасу, - "коз. Это означает, что мы должны поставлять мясо для драконов, точно так же, как мы должны доставлять еду для себя. Мы можем позволить себе не так много этих жалких тварей ".

"Несчастный прав". Иштван вспомнил неприятные дни на Обуде, разгром драконьих ферм. Нахмурившись, он продолжил: "Вонючие куусаманцы привозят с собой целые корабли драконов, куда бы они ни направлялись".

"Я знаю это. Мы все знаем это - на самом деле, слишком хорошо", - сказал Фригиес. "Это одна из причин, по которой они доставили нам столько неприятностей на островах. Очень скоро мы сможем сделать это сами ".