- Простите, но почему? – спросила она. Блэк подошла к краю причала и взглянула вниз, на воду. Небольшой рыбацкий корабль был пришвартован, и на нем копошилась нехитрая команда. Скорее всего, дети капитана. Рыболовство зачастую семейное дело. Да и запах у них был чем-то похож. Хотя если так судить, то все моряки были одной большой семьей. Слишком явственно от них пахло солью и рыбой.
- Барышня, вы впервые на море, что ли? – моряк презрительно усмехнулся. Но от ответа уходить не стал. – Нерест у русалок.
Блэк приподняла голову и повернулась к моряку. Русалок ей никогда видеть не доводилось – слишком далеко было море от Мерона. Но она о них читала. У них не было своей общины, только отдельные мелкие семьи. Считалось, что русалки и тритоны просто еще не достигли того уровня сознания, когда приходит понимания необходимости общины. Тритоны все еще крайне агрессивно относились к себе подобным.
- Ну, и что? – снова подал голос Луарт. Клык, до того любопытно озирающийся по сторонам, снова повернулся к хозяину. И, спустя паузу, даже подошел поближе к Фелиции. Он безошибочно распознал злые нотки в голосе Фаристы, а злого хозяина лучше лишний раз не беспокоить. Блэк, стоящая на самом краю причала, с места так и не сдвинулась.
- А ничего, - в тон Луарту ответил моряк, - раз ни разу в море не были, то и не болтайте.
Луарт фыркнул.
- Матерый моряк испугался какого-то жалкого тритона?
- Послушай, мальчишка! – Фелиция сжала ладонь, лежащую на локте Луарта, Клык отступил на шаг. Неподвижными остались только вампирица и сам Луарт. Блэк едва заметно напряглась, ожидая, что будет дальше. Моряк приблизился вплотную к Луарту и медленно проговорил:
- В обычное время это «жалкий тритон», а во время нереста это туча обозленных тварей, что сминает корабли, которые во много крат превосходят мой, - моряк буравил напряженным взглядом человека, - Я своими глазами видел, как эти чудовища потопили торговый корабль, который имел неосторожность пересечь их территорию. За свою территорию они даже о ненависти друг к другу забывают. Так что не болтай о том, о чем ничего не знаешь, мальчишка, прячущийся за спиной девчонки, - Фелиция прищурилась, бросив на моряка злой взгляд. Но человек имел в виду вовсе не ее, кивнув за плечо, на вампирицу. Блэк усмехнулась. Этот человек даже начинал ей нравиться. Все равно, от него слишком сильно пахнет рыбой, чтобы можно было воспринимать его как потенциальный обед. – Убирайтесь с Перекрестка. Вас никто никуда не повезет, - мужчина отошел от Луарта и, оттолкнувшись, перемахнул с причала на корабль. Движения были даже какими-то слишком легкими, как для человека его возраста. Впрочем, в человеческой физиологии Блэк сильна не была.
Мальчишка, выпрыгнувший из корабля за несколько мгновений до того, как его отец перебрался на палубу, помахал вслед удаляющемуся судну. Хотя вслед судну смотрел не только он. Но, если мальчишка явно желал своим родичам удачной рыбалки и попутного ветра, то во взгляде Луарта отчетливо читалось – «чтоб вам утонуть к Хаосу!»
- Госпожа, - мальчишка подергал Фелицию за подол. Женщина опустила голову и вопросительно приподняла бровь. – Госпожа, а я знаю, как вы можете добраться до Драконовых скал.
- И как же? – Фелиция улыбнулась и присела к мальчишке. Но в ответ человеческий ребенок только заулыбался, хитро прищурив свои светлые глаза. Женщина улыбнулась и, достав из кошеля монетку, показала ее мальчишке. Улыбка стала еще шире и мальчик договорил.
- Говорят, от Карьена ходят корабли в любое время. Мой дядя работает на переправе. Вы к вечеру уже будете в порту Карьена, - проговорил мальчишка. Фелиция улыбнулась и протянула мальчишке монетку. Человек кивнул в знак благодарности и убежал, только пятки засверкали.
- Полезный совет. Только не для нас, - тихо проговорила Фелиция, поднимаясь на ноги. Луарт неотрывно смотрел на ровную водную гладь, по которой удалялся корабль. По всему было заметно, что торговец глубоко задумался. – Луарт, - снова подала голос Фелиция, - Нам нельзя в Карьен.
Фариста не ответил, но Клык, стоящий за спиной Фелиции, тактично отошел к вампирице и сделал вид, что не слушает. Он всегда тонко улавливал моменты, когда госпожам не к чему были лишние уши. А вот Блэк продолжала смотреть на Луарта, ожидая ответа не менее любопытно, чем Фелиция. Это была и ее судьба. Направление, которое выберет Луарт, будет и ее дорогой.
- Митька, - Клык дернул вампирицу за плащ. – Отвернись, - свистящим шепотом прошипел оборотень. Вампирица раздраженно дернула плечом.