Выбрать главу

— Здравствуйте, доктор Кейси. Мы нигде не могли с вами встречаться раньше? Мне кажется ваше лицо знакомым, — сказала она, краешком глаза наблюдая за дочерью.

В ее глазах плясали искорки, она явно забавлялась. Приободренная, Грэйс решила продолжить.

— Уверен, мы не были знакомы, я бы просто не мог забыть женщину со столь приятной и запоминающейся внешностью.

— Позвольте… Да, вы напомнили мне немного Пауля Ньюмана. Он мой хороший приятель, — ответила Грэйс, наслаждаясь спектаклем, и даже на минуту пожалела, что запретила Кейси принять участие в этом шоу, отведя ей роль статистки. — Позвольте предложить вам еще выпить.

— Нет, благодарю. Врачи вообще запретили мне употреблять спиртное. Знаете этих врачей. Вы, кстати, не первая женщина, которая находит меня похожим на Пауля Ньюмана. Мне об этом часто говорят.

— В самом деле? Как приятно. А как вы сейчас себя чувствуете? Кейси говорила, что вы недавно перенесли инфаркт.

— Нормально. Дело в том, что врачи так и не могли с уверенностью классифицировать случившееся как инфаркт. Скорее, острая сердечная недостаточность. Мне предписали соблюдать диету, следить за весом и принимать какие-то лекарства. Я сам удивился, когда со мной это произошло. В тот день я чувствовал себя прекрасно.

— Болезни сердца иногда называют невидимыми убийцами. Они нападают без предупреждения. Вы были дома, когда это произошло?

— Нет… Я был… я был в отеле недалеко от университета. К счастью, я вовремя почувствовал, что со мной что-то не так, и вызвал «скорую». Врач был на месте через пару минут, и меня отвезли в госпиталь.

Грэйс подошла к бару, налила немного бренди в свой бокал, спрашивая себя, когда же Кейси захочет перехватить инициативу и покончить с этим, так или иначе. Но дочь тихо сидела на кушетке, молча наблюдая за визитером. Тишина становилась невыносимой, Джерри чувствовал холодную натянутость женщины, к которой летел через весь материк. Он ждал чего угодно: слез, излияний благодарности, но только не этого ледяного равнодушия.

Грэйс села рядом на кушетку. Все трое еще несколько минут молча смотрели друг на друга, наконец Кейси встала и заговорила:

— Джерри, у меня плохие новости. Я потеряла ребенка.

Джерри понял не сразу, но когда смысл сказанного дошел до него, он спросил:

— О Боже, когда это случилось?

— Пару недель назад. Я виновата перед тобой. Надо было сообщить сразу, но я никак не думала, что ты устроишь мне сюрприз и приедешь в Калифорнию на Рождество. Я собиралась сказать тебе об этом позже, по телефону, чтобы не омрачать твой праздник.

Джерри набрал в грудь побольше воздуха: ни подлецом, ни дураком выглядеть ему не хотелось.

— Я понимаю, это большой удар. Как ты себя чувствуешь?

— Сейчас? Прекрасно.

— Ну что же, что было, то было. У нас еще будут дети… потом… когда мы поженимся.

— Боюсь, что нет. Я много думала и решила, что нам не судьба пожениться, Джерри.

У него вытянулось лицо: смысл сказанного казался непостижимым. Грэйс поняла его состояние сразу, одного взгляда хватило. Интересно, понимает ли Кейси, что она делает с Джерри.

— Дорогая, что ты хочешь этим сказать? Я оставил дом, жену…

Возмущение первых секунд сменилось страшным унижением. Слова застревали в горле, он не знал, куда себя деть, как вести себя в этой ситуации.

Кейси выдержала еще одну паузу. Все это время она внимательно изучала его лицо. И вот она начала говорить, медленно, вдумчиво, веско:

— Джерри, мне очень жаль, но я решила, что у нас действительно очень большая разница в возрасте.

Лицо его исказилось как от пощечины, взгляд стал затравленным, но Кейси решила идти до конца.

— Джерри, по возрасту ты годишься мне в отцы.

«Господи, — подумала Грэйс, — разве Кейси не поняла, что это обвинение для него страшнее, чем правда об инцесте? Больше всего на свете этот негодяй боится старости».

Собрав воедино остатки гордости, Джерри встал:

— Что же, если ты так считаешь, мне нет смысла задерживаться здесь.

— Я не хотела тебя обидеть, честное слово.

— Обидеть меня? Насчет этого не переживай. Если честно, я только старался исполнить долг. Не хотел, чтобы мой ребенок не получил бы моего имени.

Скривив губы в ироничной усмешке, Кейси ответила:

— Весьма тебе признательна, Джерри.

Грэйс встала и попросила Рудольфа отвезти гостя в аэропорт.

— Прощайте, доктор Кейси. Приятно было с вами встретиться. Счастливого пути. Надеюсь, с билетами на самолет проблем не будет.

Кейси тоже была рада поскорее от него избавиться.