Выбрать главу

Он и отреагировал:

— Вы не думаете, что лучше сменить тему? Мы говорим о личной жизни Шерил, не о моей. Возможно, она еще не готова встречаться с мужчинами. Никто не догадался спросить ее об этом?

Теперь головы присутствующих повернулись к Шерил.

— Ну, так ты готова ходить на свидания или нет? — Требовательно спросила Мэри.

Шерил покраснела.

— Послушайте, я… я предпочла бы не обсуждать эту тему.

— Почему? Боишься признаться, что надоело ложиться в пустую кровать? — не отступала Мэри, с нежностью глядя па подругу. — Что плохого, если ты заведешь роман с мужчиной, имеющим нормальные, здоровые потребности и не лишенным воображения?

— Воображения? — Шерил рассмеялась. — У кого на это есть время? Знаешь, о чем я мечтаю? Лежать на пляже где-нибудь на тропическом острове в обществе бутылки с минеральной водой, абсолютно ничего не делать и впитывать в себя солнце. Дальше этого мое воображение не заходит. Мужчина в эту картину не вписывается.

— И все же Мэри права, — заметил Джейсон. — Хороший и разумный парень тебе не помешает.

— Но ты упускаешь один момент, мой дорогой брат, — с досадой проговорила Шерил.

Джейсон нахмурился.

— Какой?

— А такой: пока я справлюсь со всеми твоими проблемами, у меня не останется ни сил, пи времени заводить роман с хорошим и разумным парнем. — Шерил глубоко и прерывисто вздохнула. — Я так устала, что у меня нет сил спокойно обо всем подумать.

В кухне повисла тишина. Первой ее нарушила Мэри:

— Знаешь, что я думаю?

— Нет, не знаю, по уверена, ты мне об этом скажешь, — проворчала Шерил.

Ничуть не обиженная ее тоном, Мэри продолжала:

— Я думаю, тебе необходимо устроить каникулы.

— Каникулы.

— Нуда. И у меня есть великолепное предложение! Отправляйся-ка ты с Барнетом па свадьбу его сестры в Мельбурн.

— В Мельбурн? — повторила Шерил, уставясь на подругу. — Я не могу отправиться в Мельбурн.

— Это почему же? — требовательно спросила Мэри. — Заметь, я разрешаю проблемы вас обоих. Барнету нужна подруга, чтобы отбиться от матримониальных планов своей матери. А тебе нужен отдых и еще раз отдых. По-моему, лучше не придумаешь.

Барнет, явно не ожидавший такого предложения, не мог скрыть довольной улыбки, а Шерил совершенно растерялась и покраснела. Став вдовой, она встречалась с Барнетом только в присутствии брата или Уолли. И идея провести с ним несколько дней наедине взволновала ее сильнее, чем ей хотелось бы.

— Об этом и речи быть не может, — категорически заявила Шерил, избегая смотреть на Барнета. — Мне нужно работать. Вы же знаете… школа, рождественские заказы…

— Ничего страшного. В школе тебя заменит Рейчел — она всегда рада подработать. А твои рождественские заказы подождут, ничего с ними не будет.

— Прекрасно! — Шерил вздернула подбородок, вся — воплощенное негодование. — А как же мой сын? Мне оставить его одного?

— Зачем одного? Уолли поживет у меня, — спокойно сказала Мэри. — Ты же знаешь, он любит мой дом. Мне кажется, он даже не заметит твоего отъезда.

В разговор вмешался Барнет, который до этого молча следил за обменом репликами.

— Шерил, может, все-таки подумаешь? Мэри права. Это сразу решило бы наши проблемы. Тебе нужна передышка, а мне — заслон от добрых намерений моей матушки.

Шерил чувствовала, как ее сопротивление тает, будто снег на солнышке, тем более что Барнет продолжал настаивать:

— Конечно, вилла под Мельбурном — не тропический рай, но зато я могу предложить это прямо сейчас, не сходя с места, — шутливо закончил он.

— Я… я не уверена… — пролепетала Шерил, готовая растерзать себя за невразумительный ответ.

— Ну же, Шерил, решайся! — настаивал Барнет. — Ты знаешь, я не отступлюсь, пока ты не скажешь «да».

В его глазах появилось хорошо знакомое ей упрямство. И в работе, и в спорте Барнет привык добиваться своего. В жизни — тоже. Спорить с ним — дело бессмысленное.

А если честно, хочется ли ей спорить?

Принять предложение Барнета — значит, на время сбросить с себя груз забот. Расслабиться. Ничем не заниматься. Только отдыхать и развлекаться.

Нужно быть сумасшедшей, чтобы сказать «нет».

Глядя на Барнета, — даже сейчас, в этой неприбранной кухне, в присутствии посторонних, — Шерил ощущала его огромную сексуальную притягательность. В последнее время, называя — и считая — Барнета только другом, она осознавала этот факт острее, чем прежде. А что же будет с ней там, на отдыхе?