И Бер теперь безнаказанно трогает тонкие пальчики леди Мэйт! Нет ли и в самом деле поблизости тучи? Солард с тоской посмотрел на безоблачное небо и взялся за весла.
Мощным гребком вытолкнул лодку сразу метров на десять вперед. Лердес пискнула:
— Вы такой сильный!
Он кивнул, мрачно глядя, как отчаливает Бер. Наверняка ведь будут говорить о ночном происшествии в саду. Впервые в жизни высшему лорду захотелось подслушать чужой разговор.
Глава 4
Наконец-то! Мэйт уже не могла находиться в обществе этого хама! Так и сверлит ее взглядом! И прямо глазами раздевает!
— Я вижу, вы разочаровались в неотразимом герцоге Калверте, — сказал лорд Трай, аккуратно выгребая на середину озера. В то время как тот, о ком он говорил, придал своему судну небывалое ускорение. — А ведь его светлость любимец дам. Самый завидный жених империи. Он может получить любую.
— Ко мне это не имеет никакого отношения, — пожала плечами Мэйт. — Вы же прекрасно видите, что камень в моем магическом перстне всего лишь синий.
— Вижу, — кивнул лорд Трай.
Взгляд, которым он скользнул по ее руке с перстнем, Мэйт почему-то не понравился. В этом взгляде было… Разочарование?
— Нам надо поговорить, милорд, — Мэйт наконец-то приступила к делу.
— О пари? Понимаю.
— Его объектом стала моя младшая сестра. Она меня, похоже, искала и решила спуститься в сад. По роковому стечению обстоятельств именно Лердес столкнулась с вами в дверях.
— Она или кто другой… — пожал плечами Беренгард.
— Но ведь это подло! Спорить на честь незамужней девушки!
— Полностью с вами согласен. Но так уж получилось.
— Герцог Калверт наглец и негодяй. Но вы-то, Беренгард, человек благородный. Ой, простите. Я назвала вас по имени!
— Мне приятно, — улыбнулся лорд Трай.
Сейчас при свете дня Мэйт внимательно его рассмотрела. Не так хорош, конечно, как герцог, но все равно красавец. К тому же лорд Калверт сильнейший менталист. И его облик может быть навеян флером.
А вот Беренгард настоящий. Магическая пелена почти не скрывает глаз. Прекрасно видно, что они темные. А вот волосы светлые. Интересное сочетание. Мэйт с удовольствием рассматривала породистое лицо лорда.
Внезапно их окатил ливень из холодных брызг. Буквально в метре пронеслась лодка, которой управлял лорд Калверт. Мэйт вздрогнула. В прошлый раз этот наглец порвал на ней платье! А теперь намочил!
— Его светлость ни за что не потерпит поражения, — усмехнулся лорд Трай, вытирая лицо носовым платком. Потом спохватился и протянул этот платок Мэйт:
— И вам вода попала. На лоб и щеки. Вытирайте.
— Спасибо. Я оставлю его себе?
— Конечно. Я не думаю, что это так быстро закончится, — Беренгард кивнул на лодку его светлости, которая разворачивалась метрах в десяти.
— Так что насчет пари? Вы его отмените? — Мэйт спрятала платок на груди, машинально отметив довольную улыбку светловолосого лорда, который сидел напротив.
— Увы! Отменить — значит проиграть. А я маг оранжевого уровня. Я привык к своему положению. Мне вовсе не хочется ехать целителем в гарнизон, да еще с зеленым уровнем. Чтобы мной распоряжалась какая-нибудь магичка с желтым камнем в перстне.
Мэйт насторожилась. Его тон…
— Понимаю вас, — медленно сказала она. — После того, как окончится сезон балов, маги красного уровня отправятся в свои гарнизоны. А маги оранжевого в свои имения. Присматривать за фермерами, наслаждаться прелестями сельской жизни и обществом очаровательных пастушек. Вас призывают только в крайнем случае. Когда прорыв. И каждый маг на счету. Но благодаря таким, как герцог Калверт вы можете вести привычный образ жизни. Приятный и необременительный.
— Я и вас могу пригласить насладиться прелестями сельской жизни, — в упор посмотрел на нее лорд Трай. — В качестве гостьи. Или… пастушки.
Мэйт вспыхнула. И этот туда же!
— Спасибо, но нет, — торопливо сказала она. — Я надеюсь, что Лердес выйдет замуж уже после этого сезона. И я перееду в дом ее мужа.
— Но вы же не надеетесь, что им станет герцог Калверт?
— Конечно, нет!
— Я постараюсь найти какой-то выход. Я про пари. Но с моей магией мне бы расставаться не хотелось.
— Зачем вы вообще затеяли это пари?
— Чтобы хоть как-то осадить Сола. Простите, герцога Калверта. Эти красные маги полагают, что им все дозволено. Они ведут себя высокомерно. Да вы и сами это заметили.
— Но ведь они — это щит империи! — вырвалось у Мэйт. — Они постоянно рискуют жизнью! Без красных лордов мы обречены!