Выбрать главу

— Присаживайся, Фил, — пожимая тому руку, кивнул он на одно из кресел.

— Опускаясь в кресло, Фил настороженно посмотрел на Говарда.

— Что-то случилось, Маркус? — не выдержал он, поймав на себе какой-то, как ему показалось, сухой официальный взгляд товарища. — У меня такое предчувствие, что нужно собираться в очередную командировку…. Я прав?

— Ты не ошибся, старина, — Говард откинулся в кресле, и помолчав мгновение, спросил:

— Тебе ничего не говорит имя Джек Коллин?

— Джек Коллин? — Филипп удивленно поднял брови, — конечно говорит. Это мой, так сказать, «крестный отец», а в чем дело, Маркус?

— А все дело в том, что этот твой, крестный отец», забирает тебя к себе, в Пакистан. Вот читай, — протянул он Филиппу документ, — это распоряжение Лэнгли.

— Понятно, — хмыкнул Фил, возвращая распоряжение Маркусу, — надо же, вдруг понадобился…

— Но это еще не все, Филипп. Сначала ты должен посетить Сирию, а если быть точнее, Дамаск. Вот возьми, протянул он Филу папочку с бумагами.

— Ознакомься, и ровно через час, — Говард взглянул на часы, — ты должен быть по указанному там адресу, где получишь все дальнейшие распоряжения…

Был тихий закатный час, один из немногих, выпавших на весь июль пасмурных дней. По пути в аэропорт, Филипп, неожиданно попросил водителя остановить машину на набережной.

Облокотившись на крашенные серой краской поручни, он с интересом наблюдал, как океан накатывает волны на серый песок широкого пляжа.

У самой кромки воды важно прохаживались, откормленные, как домашние утки, чайки.

По эстакаде над Брайтоном, серебристой дугой скользил поезд.

Фил мысленно прощался с Нью-Йорком, Брайтоном…. Когда он их теперь увидит? И увидит ли вообще? Вот мелькнул последний вагон поезда. Розовое небо превращалось в лиловое. Ночь неумолимо наступала на океан, и нависавший над ним, Нью-Йорк….

…Ближний Восток. Формальности в аэропорту Дамаска не вызвали никаких затруднений. Спортивного вида молодой человек, с выразительными голубыми глазами, приветливо улыбаясь, предъявил офицеру-пограничнику свой паспорт. Бросив внимательный взгляд на фото, затем, на оригинал, офицер молча передал его в руки таможенника.

Тщательно проверив багаж, он с интересом покрутил в руках оригинальной конструкции фотоаппарат и, с явным неудовольствием и сожалением, что не к чему придраться, возвращая на место фотоаппарат, бросил на английском дежурную фразу: «Уверен, мистер Джексон, пребывание в Дамаске доставит вам удовольствие».

— Благодарю вас, — вежливо улыбнулся Джексон, пряча в карман пиджака паспорт и, подхватив со стола дорожную сумку, устремился к выходу.

Выбрав свободное такси, на чистом арабском, попросил водителя отвести его в отель.

Спрятав газа от слепящего солнца за солнцезащитными очками, он с интересом наблюдал за мельканием древних и современных зданий, величественных минаретов, воспетого еще в сказках Шахерезады, древнего города.

С Сирией он был знаком только через аналитическую справку. Там говорилось, что эта страна граничит с Турцией, Ираном, Иорданией, Израилем и Ливаном. На западе омывается Средиземном морем. Основное население арабы. На втором месте стоят курды, на третьем армяне, — потомки древних переселенцев и беженцев из Турции. И совсем незначительную часть составляют ассирийцы, туркмены, турки и черкесы.

Столица Сирии Дамаск, — важный транзитный центр. Через него проходит основная масса различных грузов из Ливана в Иорданию и Ирак. В двадцати пяти километрах от Дамаска находится крупнейший аэропорт страны, в котором и сошел с трапа самолета Филипп Джексон…

Мягкий толчок остановившейся машины заставил Фила «вернуться на землю».

— Приехали, — водитель кивнул на красивое восточного стиля здание, — это отель, о котором вы говорили.

Филипп молча протянул ему десять долларов. Из полученного инструктажа он знал сколько стоит проезд на такси от аэропорта до отеля.

Получив у портье ключи от заказанного ему заранее номера, он, отказавшись от услуг коридорного, поднялся на нужный этаж.

В номере неожиданно столкнулся лицом к лицу с высоким, с тяжелым взглядом, лет пятидесяти, мужчиной.

Вот именно здесь пригодились его натренированные воля и самообладание. Филипп на мгновение задержался, затем отступил от двери в сторону, спокойно положил дорожную сумку на журнальный столик, и только потом посмотрел на незнакомца.

— Простите, сэр. Видимо произошла ошибка. Меня не предупредили, что номер уже занят.

— Все правильно, мистер Джексон. Это ваш номер, — растягивая в улыбке рот, усмехнулся незнакомец.