Красавица все еще говорила об империи Виндфаст.
— Они позволяют Талантам жить среди обычных людей.
Девушка с тихим голосом поежилась, но третья, Энид, закатила зеленые глаза.
— В твоем доме живут рабы-Таланты, Делия.
— В своих комнатах. Не с нами.
— Они очень опасны, — сказала девушка с тихим голосом, сцепив ладони под подбородком и слушая каждое слово красивой Дели.
— Конечно, они опасны, Флер. Потому мы держим их в цепях, как умные люди, — Делия сделала драматичную паузу, наслаждаясь вниманием хоть одной спутницы. — Я слышала, люди Виндфаста даже играют свадьбы с Талантами.
Флер охнула.
— Это неестественно.
Зеленоглазая девушка пожала плечами.
— Наверное, так у них становится меньше детей с Талантами.
— Ты говоришь так, будто это плохо, — сказала Делия. — Уверена, король подчинит этих гадких созданий, когда заберет остальную территорию.
Мика нахмурилась. Эти женщины были так убеждены в победе, что уже звали Виндфаст их территорией. Они считали, что аннексия дома Мики была неизбежной.
«Я не допущу этого».
Их отношение к Талантам не удивляло. Обсидианцы всегда боялись, что их Таланты подавят обычных людей. Они поколениями управляли ими и сдерживали, а не давали использовать силы, как они хотели. Потому все обычные обсидианцы служили в армии три года, чтобы их армия была достаточно большой, чтобы подавить рабов-Талантов, если нужно.
— Надеюсь, война скоро закончится, — сказала Флер. — Я хочу, чтобы наши парни вернулись.
— Если принц Оуэн приедет с ними, я буду счастлив, — сказала Делия. — Было скучно без него. Вы знали, что он может…
— Вы слышали о мимике из Виндфаста?
Мика вздрогнула от нового голоса. Женщина с белыми волосами и пышной фигурой вышла из кафе, на ней был алый фартук. Пятно цвета в этом сером месте удивило Мику не меньше ее слов.
— Что такое, мадам Ллоу? — спросила Энид.
— Они кричали об этом на пристани, — сказала хозяйка кафе. — Я как раз забирала доставку рыбы. Корабль вернулся с территорий с мимиком-зайцем. Он вызвал немало шума.
Мика заметила, как пухлый мужчина склонился ближе и слушал.
Девушки стали обсуждать:
— Шпион Виндфаста в Бримтауне!
— Представьте!
— Они его поймали?
— Видимо, нет, — мадам Ллоу уперла руки в широкие бедра. — Он может сейчас идти по улице с одним из наших лиц.
— Он может быть кем угодно, — прошептала Флер.
Все четыре женщины посмотрели на пухлого старика за соседним столом. Его щеки порозовели, и он занялся рыбой и картошкой на тарелке. Мика начала вставать, когда мадам Ллоу повернулась к ней.
— Я не забыла тебя, милая, — сказала она. — Что будешь?
— О, просто чай, пожалуйста, — сказала Мика, все женщины и пухлый мужчина сосредоточились на ней. Она старалась сделать вид, что просто ерзала на стуле, а не встала, чтобы убежать.
— Сейчас будет.
Мике пришлось остаться за столиком, мадам Ллоу ушла в кафе, и группа женщин обменялась теориями о мимике-шпионе. Они решили, что шпион точно мужчина, и много раз с подозрением поглядывали на толстяка со светлыми волосами, пока он доедал. Он вытащил горсть серебряных пенни, когда мадам Ллоу вернулась с чаем Мики.
— Вот, милая, — она опустила высокий стакан на стол Мики. — Я не видела тебя раньше, да?
— Я из другой части города, — Мика сделала глоток чая. Янтарная жидкость была такой сладкой, что язык сжимался. Она заставила себя сделать еще глоток и улыбнуться мадам Ллоу. — Я немного заблудилась. Вы можете подсказать, как добраться…
— Я помогу найти путь.
Два серебряных пенни застучали на столе рядом со стаканом Мики. Она вздрогнула и подняла взгляд.
Пухлый мужчина появился рядом с мадам Ллоу.
— Это за твой напиток.
— Простите, сэр! — сказала возмущенно мадам Ллоу. — Вас просили…
— Я пойду с ним, — сказала Мика, ведь мужчина посмотрел на нее, и глаза из голубых стали темно-карими. Он подмигнул как мимик.
Глава десятая
— Спасибо за чай, — сказала Мика мадам Ллоу, игнорируя ее неодобрительный взгляд.