А Джилли уже стояла возле отца и, запрокинув голову, тянула его за рукав, но тот не смотрел на дочь, увлечённый разговором с девушкой.
Изящно и слегка игриво Лина отбросила назад волосы и словно бы случайно провела по руке Майкла – медленно, сверху вниз. Следом, продолжая улыбаться, вручила визитку.
И тут Джилли топнула ногой, покрылась от бешенства красными пятнами и ринулась от отца по улице. Майкл сначала не обратил внимание, поглощенный всецело Линой, но Альберт тут же ускорил шаг. Далеко девочке не убежать, сейчас добежит до угла улицы, выдохнется, и там-то он её нагонит.
Но длинноногая девчонка оказалась прыткой. На перекрестке она не замедлилась, а припустилась, роняя тапки, а Альберт услышал, как Майкл за его спиной поспешно сбегает по ступеням. Ещё бы! Перекресток Джилли пересекла на пятой скорости, даже не покрутив головой по сторонам. На этой улице, односторонней и узкой, почти не было дорожного движения, но уже следующая могла стать опасной, и Альберт, мгновенно оценив риск, сначала перешёл на легкую рысь, а потом и вовсе полетел стрелой за девочкой. Ни Лина на каблуках, ни курпулентный Майкл за ним не поспевали, но сам Альберт проигрывал забег стрекозе, за которой гнался.
Крики “Стой, куда ты?” Джилли игнорировала. Какой-то прохожий попытался схватить её за плечо, но девчонка вывернулась у него из-под руки, издав какой-то рысий вопль, что-то среднее между истошным мявом разъярённой кошки и рычанием большого зверя.
В этот момент переключился светофор.
Альберт был уже в нескольких метрах от Джилли: еще пара секунд и он бы её догнал, но, не замедляясь, не колеблясь, продолжая разъярённо рычать, Джилли размахнулась и швырнула мистера Бигса на проезжую часть. Впрочем, сама тут же за ним и рванула.
Протяжный автомобильный сигнал, визг тормозов, крики Лины, встревоженный возглас Майкла – всё слилось в один нестерпимый рев, но Альберт уже бежал сквозь него наперерез, хотя понимал, что не успевает.
…Он рванулся, упал плашмя и перекатился к краю дороги, прижимая к себе эту чёртову девчонку. Сумасшедшая, ну точно ненормальная! Джилли возмущённо пискнула – похоже, он сильно её сжал, – но не пыталась освободиться. Уткнулась носом в ворот рубашки и так и лежала, пока не подбежал отец.
– Да твою ж мать… – побелевший от страха Майкл, как заведённый, повторял это снова и снова: и когда поднял дочь, и когда прижал к себе – судорожно, обеими руками. Джилли положила ему голову на плечо, закрыла глаза и обмякла – будто уснула.
Альберт медленно сел. Увидел, как подбежавшая к ним Лина в ужасе зажимает рот ладонью.
Перепуганный водитель маячил рядом, ещё не веря, что все обошлось.
– Вы в порядке? Девочка в порядке?
Все были в порядке. Только мистер Бигс отлетел в лужу и выглядел сейчас как комок свалявшейся грязной шерсти.
Майкл понёс девочку обратно, к собственной машине, припаркованной неподалёку. Он открыл заднюю дверцу, и Альберт увидел, как он бережно усаживает на сиденье и пристегивает дочь. Потом Уэллс уже хотел сесть за руль, но остановился, словно бы вспомнив о чём-то. Подошёл к Альберту, который лихорадочно пытался стряхнуть грязь с брюк. Костюм был испорчен – но если сейчас Джулиус скажет хоть слово…
Майкл после едва заметного колебания протянул Альберту руку.
– Вы спасли мою дочь. Я у вас в долгу. Если что-то будет нужно, обращайтесь без колебаний.
Альберта начало отпускать, руки била крупная дрожь, но на душе стало ощутимо легче.
В руке отпечаталась вложенная визитка.
День услуг закольцевался.
По дороге к офису Альберт подобрал всеми забытого мистера Бигса. С медведя капала грязная вода – по уму, его проще всего было выбросить, однако… Мистером Бигсом зря не назовут, он явно дорог девчонке. Что ж, Альберту так и так прямая дорога в химчистку – вот завтра и сдаст медведя вместе с костюмом.
Он с вызовом посмотрел на Джулиуса, столбом застывшего на крыльце, но тот ни сказал ни слова, лишь протянул невесть откуда извлечённый пакет.
Понятное дело, пластиковый.
Уже зайдя в офис и сняв грязный пиджак, Альберт заметил, что сильно ободрал руку. Лина тут же засуетилась, попыталась осмотреть рану, но он сначала отмахнулся, а когда она стала настаивать, огрызнулся уже откровенно грубо:
– Мисс Рэдклифф, займитесь работой.
Злился на неё за флирт с Уэллсом.
Джулиус, просматривая корреспонденцию, странно глянул на него из-под очков. Потом без слов забрал у Альберта пиджак, кинул его вместе с медведем на стол Лины, которая стояла с испуганным и виноватым видом.