Выбрать главу

— Сега вече знаем. Домашните помощници на богатите започват работа точно в седем сутринта.

Изминаха няколко минути и вратата се отвори отново. Натали беше облякла пеньоар до глезените. Косата ѝ бе разрошена и сплескана от едната страна. Очите ѝ бяха зачервени.

— Джулс каза, че искате да говорим за Корбет. Защо?

— Може ли да влезем? — попита Джеймисън.

— Предполагам — отвърна намусено Натали, отстъпи крачка назад и Декър и Джеймисън прекрачиха прага.

Натали ги покани в библиотеката и затвори вратата след тях. Декър и Джеймисън седнаха на канапето, а тя срещу тях. Упорито избягваше погледите им. Очите ѝ останаха забити в пода.

— Мама още не е станала.

— Не сме дошли при нея — отвърна Джеймисън и погледна Декър.

— Знаем за дълговете от хазарт. И знаем откъде баща ви е намерил пари, за да ги погаси.

— О, господи! — възкликна Натали, зарови лице в шепите си и захлипа.

Джеймисън стана, прекоси стаята и седна до нея. Обгърна раменете ѝ, които се тресяха от плач, а Декър удостои с мрачен поглед.

Натали се задъха. Не ѝ достигаше въздух.

— Добре ли сте? — попита Джеймисън.

Натали извади от джоба си инхалатор. Пръсна два пъти в устата си и дишането ѝ се успокои.

— Вече съм добре. Имам астма — обясни тя и вдигна инхалатора. — Всички имаме, с изключение на татко. Наследили сме я от мама.

Натали се облегна на стола си, затвори очи и задиша дълбоко.

Джеймисън се върна на мястото си до Декър и прошепна:

— Карай по-полека.

Декър изчака Натали да се съвземе. Тя изтри сълзите си в ръкава на пеньоара и го погледна.

— Не знаех към кого да се обърна — започна Натали с дрезгав глас. — Щяха да убият Корбет. Щяха да убият всички ни.

— Знаехте ли, че е задлъжнял? — попита Декър.

— Знаех, че има дългове, но не знаех размера им. И нямах представа, че е взел заем от хора, които са готови да ни убият.

— Сигурна ли сте, че това няма да се повтори? — попита Джеймисън.

— Онези типове уплашиха Корбет до смърт. Но в момента това изобщо не ме интересува. Развеждам се. Заради него загубих баща си. Мразя го. Мразя всичко, свързано с него. Прибирам се в Щатите с дъщеря ми. Но първо трябва да намеря къде да живеем.

— Предполагате ли откъде баща ви е намерил парите?

Тя поклати глава.

— Знаех, че двамата с мама имат доста пари. Но сумата беше огромна.

— Десет милиона, доколкото чух — отвърна Декър.

Натали кимна.

— Не очаквах да разполагат с такава сума в брой. Но може би ако продадяха къщата и още някои неща…

— Очаквахте баща ви да го направи? — попита Декър. — Да продаде всичко, което притежава? Всичко, за което е работил?

— Аз… не знам какво очаквах. — Натали помълча и продължи: — Когато бях малка, татко винаги оправяше нещата, ако имах неприятности. Винаги. И всичко се нареждаше. Предполагам, че бях свикнала…

— Така можете да постъпите, когато паднете от колелото или някой ви обиди. Но вече не сте дете, Натали — каза строго Декър.

Тя впери поглед в него.

— Знам. Не ми се слушат лекции от ФБР.

— Да разбирам ли, че баща ви не ви е казал откъде смята да намери парите?

— Каза ми само, че ще се погрижи за всичко.

— Как ви ги изпрати? — попита Джеймисън.

— С банков превод, мисля. Но не съм сигурна. Знам само, че онези типове са си получили парите. Корбет ми каза. Беше толкова щастлив.

— Не се съмнявам — отвърна рязко Декър. — Когато научихте за смъртта на баща ви, какво ви мина през ума?

— Не знаех какво да мисля. Реших, че се е побъркал или нещо такова. Когато Джулс ми се обади, звучеше толкова спокойна и делова… Както винаги — подхвърли иронично тя. — Разбрах само, че татко е мъртъв… че се е самоубил. Нямах представа, че е убил онази жена. Разбрах го едва след като дойдох тук, макар Джулс да ми го бе казала по телефона. Предполагам, че мозъкът ми просто е отхвърлил тази информация. Не съм толкова хладнокръвна като сестра ми.

— Смятате ли, че това, което е направил, е свързано по някакъв начин с намирането на парите? — попита Джеймисън.

Натали кимна. Изглеждаше тъжна и нещастна, по лицето ѝ се стичаха сълзи.

— Помислих си, че трябва да има някаква връзка. И стигнах до извода, че всичко е по моя вина. Не спрях да пия по време на полета от Франция. А когато пристигнах тук, продължих да се наливам. Почти не помня какво се е случило след това.

— Не се съмнявам, че с това поведение сте помогнали много на своето семейство — отбеляза мрачно Декър.

— Ей! — възкликна тя. — Не се гордея с постъпката си, ясно ли е? Така че спестете високопарните си проповеди за някой друг. И ако продължавате да ми го натяквате, няма да си мръдна пръста, за да ви помогна.