Выбрать главу

— А как же Кайл?

Его челюсть дернулась.

— А что с ним?

Я закатила глаза.

— Ох… этот парень при деньгах, — сказала я саркастично. — Разве он не мог тебе помочь с работой? — Пожав плечами, я добавила — Ты дружишь с его детьми, я уверена, Кайл бы помог тебе, если бы ты…

— Нет, — грубо ответил Ноа. — Я не собираюсь просить у Кайла больше никаких подачек.

— Что ты имеешь в виду под ‘больше никаких подачек’?

— То, что я сказал, — холодно ответил он, и я хотела завыть от досады.

— Они говорили о твоем отчиме, не так ли? — Чем больше я думала об этом, тем больше убеждалась, что его отчим каким-то образом ответственен за испорченную жизнь Ноа...

— Джордж — мой отчим. Он не мой настоящий отец. Это звание принадлежит мерзавцу, который оставил меня разгребать его бардак...

— Ты хоть представляешь, каково это, когда в пятнадцать лет тебе внезапно навязывают отчима, который ненавидит тебя до глубины души? Парень, который использует лечение твоей матери как чертов инструмент для торга?

— Ты знаешь, каково это — возвращать долг женщине, которая провела лучшую часть твоего детства, запирая тебя в шкаф и запирая в подвале на недели, потому что она убеждена, что весь гребаный мир против нее?

— Ты когда—нибудь боялась Тиган, по—настоящему боялась своих родителей?

— Во что он тебя втянул, Ноа? — спросила я его.

Боже, этот парень был Проблемой с большой буквы П. Черт возьми, я знала это, но вместо того, чтобы испытывать страх за себя, я испытывала страх за него, потому что в глубине души знала, что он не плохой. Ли была права, когда сказала, что Ноа был проблемным...

— Расскажи мне, — попросила я его. — Позволь мне... помочь тебе.

Ноа тяжело вздохнул, но ничего не ответил. Вместо этого он оперся локтем на дверцу машины, положил голову на руку и использовал только большой палец другой руки, чтобы управлять рулем. Я глубоко сглотнула и сосредоточилась на спидометре, который показывал, что мы едем восемьдесят, при разрешенных шестидесяти.

Это заставляло меня нервничать.

Очень нервничать.

— Ты не можешь мне помочь, Торн, — прошептал он, наконец нарушив неловкое молчание. — И изменить меня ты тоже не сможешь... Я никогда не стану тем парнем, которого ты поведешь домой знакомиться с семьей.

— Так каков твой план, — огрызнулась я. — Сражаться за этих людей до конца жизни?

Он равнодушно пожал плечами, но не ответил мне.

— Скажи мне, почему ты сражаешься? — Мой голос дрожал, и я не могла смириться с тем, что Ноа может заставить меня чувствовать себя настолько неуверенно. — Скажи мне, почему он на тебя накинулся? — Потому что я просто знала, что его отчим и те мужчины в отеле связаны между собой. — Скажи мне, Ноа.

— Тиган, я... — Ноа сделал паузу и глубоко вдохнул, прежде чем заговорить — Перестань задавать вопросы, на которые, как ты знаешь, я отвечу ложью.

— Так не лги, — выдавила я, подогнув под себя колени и повернувшись к нему лицом. — Потому что я не перестану спрашивать.

— В молодости я вляпался в дерьмо, — признался Ноа, его тон был суровым, а глаза темными и сосредоточенными на дороге. — И это мой выход.

— Что это за дерьмо? — спросила я, наклоняясь ближе к его объятиям. Меня физически тянуло к нему. Я ничего не могла с этим поделать.

— Такое, о котором девушки вроде тебя только читают, — прошептал он. — Ты не поймешь, Тиган, — добавил он. — Так что нет смысла пытаться.

Гнев вырвался на поверхность.

— Это так глупо, Ноа, — зашипела я, одновременно обеспокоенная и взволнованная. Я чувствовала тревогу за него, и осознание этого было невероятно тревожным. — Неужели ты не заботишься о себе, о своем теле?

Ноа снова не ответил мне.

— А как же я? — Я зажала рот, как только эти три жалких слова вырвались наружу.

***

Ноа

— А как же я? — вырвалось у нее, и я резко вдохнул. В тот момент, когда эти три слова сорвались с губ Тиган, я почувствовал больше боли, чем когда Джей Ди и его банда выбивали из меня все дерьмо.

— А что насчет тебя, Тиган? — Мне удалось сказать, когда я свернул на нашу улицу, хотя говорить мне было трудно. Я заехал на ее подъездную дорожку и заглушил двигатель. Мне было трудно дышать, когда она сидела рядом со мной, такая уязвимая, такая чертовски красивая, что было больно...

— Ты и я, — пробормотала она, покраснев и переместившись на колени, чтобы встретиться со мной взглядом. — Мы просто... ты сказал, что ты... ты знаешь, что я.. но я не хочу в этом участвовать.

Тиган не заслуживала этого.

Она заслуживала лучшего, чем я.

Мне нужно было отпустить ее, но в глубине души я знал, что не смогу...

Я закрыл глаза и глубоко вдохнул.

— Я делаю то, что делаю, чтобы моя мать оставалась в реабилитационном центре. У нее шизофрения и она выздоравливающая героиновая наркоманка. — Слова вылетали изо рта в спешке, и я не мог посмотреть на Тиган, чтобы оценить ее состояние. Я держал глаза закрытыми, рассказывая Тиган больше, чем осмеливалась рассказать кому—либо в своей жизни.

— Мой отчим управляет неблаговидным бизнесом, в который меня втянули. Я его лучший боец, и, если я выигрываю свои бои, Джордж платит ежемесячный взнос, который уходит на содержание моей матери. — Я не мог поверить, что ей удалось разговорить меня. Черт, я должен был лучше знать, что говорить ей, но я просто... я хотел открыться ей. Я хотел, чтобы Тиган знала, что у меня не все так плохо. Я не мог рассказать ей все, все свои причины, но мне нужно было, чтобы она знала, что у меня нет другого выбора. — Если я не буду бороться... ну, скажем так, у них есть способы заставить меня.

Я закрыл глаза, ожидая звука хлопающей дверцы машины, чтобы сообщить, что Тиган ушла.

Звука не последовало.

Вместо этого я почувствовал, как две маленькие ручки коснулись моих плеч за несколько секунд до того, как тело приземлилось мне на колени.

— Спасибо, Иисус, — прошептала она, прижавшись губами к моим, и я удивленно распахнул глаза.

— Спасибо, Иисус? — спросил я в замешательстве, отстраняясь, чтобы посмотреть на нее. Тиган сидела у меня на коленях, ее ореховые глаза широко раскрылись и смотрели на меня.

Она кивнула головой и вздохнула с облегчением.

— У тебя нет выбора, — сказала она облегченным тоном. — Это не ты, не то, кем ты хочешь быть.

— Нет, это не так, — прошептал я, притягивая ее ближе. — Но это моя реальность.

Тиган покачала головой в явном замешательстве.

— Но, Ноа, у меня была соседка, — сказала она мне. — Дома, в Ирландии, Клэр. Она больна шизофренией и прекрасно живет со своим мужем Джо. У нее есть карьера, ипотека и...

— Пристрастие к героину на три штуки в день? — сухо спросил я, зная, что Тиган не понимает.

Она никогда не сможет этого понять, если не проживет мою жизнь и не станет свидетелем того, что было у меня.

— Нет, — пробормотала Тиган, покраснев лицом. — У нее нет этого... — Ее голос прервался, когда она посмотрела на меня. — Зачем ему это делать?

—Кому?

— Джорджу, — сказала она мне нетерпеливым тоном, а затем вздохнула с явным разочарованием. — Почему он так поступил со своей женой, с тобой?

— Потому что он может, Тиган, — пробормотал я, чувствуя одновременно злость и неловкость. Ее вопросы опасно приближались к теме, о которой я не хотел говорить. — Может, оставим все как есть?

— Но все это не имеет смысла, Ноа. — Тиган покачала головой и нахмурилась. — Почему он так к ней относится?

****

Тиган

Я изо всех сил старалась не выходить из себя, но чем больше я думала о том, как дерьмово обращались с Ноа на протяжении, возможно, большей части его жизни, тем сильнее злилась. — Если твоя мать так больна, как ты говоришь, — пробормотала я. — Ну, знаешь, с наркотиками и прочим, тогда почему они поженились?