Выбрать главу

— Это ты виноват, — шипел юноша. — Ты отправил их сюда. Ты так переживал из-за своих рыцарей. Это твоя проклятая трусость. Ты…

— Заткнись! — предупредил драконид.

— Слушай, Дамон. А следы-то ведут вон туда, — всполошился молодой человек, указывая под ноги. — Рики! Рики! Я иду к тебе! — завопил он, постепенно заворачивая и отдаляясь от спутников.

Дамон тоже заметил следы, но, полагаясь скорее на зов Мэлдреда, звучавший с противоположной стороны, пробирался именно в том направлении.

— Мальчишка… — начал сивак.

— Да пусть идет, — отмахнулся Грозный Волк. — Во всяком случае, не будет орать над ухом. И так плохо слышно.

— Рики, где ты? Пожалуйста, отзовись! — неистово выкрикивал юноша имя жены.

Сырость, пропитавшая полупрозрачные простыни, сотканные пауками, искажала все вокруг. То завывания Вейрека слышались где-то рядом, а иногда казалось, что до Мэлдреда рукой подать.

— Как крысы в лабиринте, — сплюнул Дамон.

Тропинка вильнула вбок и раздвоилась. Направо тянулся замысловатый коридор, образованный деревьями, которые точно закутали в длинные стеганые одеяла, расшитые немыслимыми узорами.

— Налево, — решил Грозный Волк, но, сделав несколько шагов, остановился перед непроходимой завесой, перекрывшей дорогу. Серая вуаль колыхалась, но не от ветра — тучи зеленых пауков размером с бусину разбегались по своим норам.

— Невероятно! Сколько же их тут!

Дамон глубоко вздохнул — в нос ударил запах прелой земли и необычный мускусный армат, оставляющий во рту кислый привкус. Он потянулся к заплечному мешку и обнаружил, что и тот полон пауков. Очистив котомку, Грозный Волк вытащил одну из бутылок вина, добытую в Полагнаре, и отпил на четверть.

— Так-то лучше.

После второго глотка промелькнула мысль опустошить бутылку. К счастью, на этот раз сила воли преодолела желание — Дамон убрал вино обратно, даже не предложив выпить Рагху.

Видимо, следовало вернуться назад к развилке и попробовать обогнуть препятствие. Но чересчур обострившийся слух подсказывал, что Мэлдред уже близко. Драконид предположил то же самое:

— Голос твоего друга теперь стал яснее и громче.

Грозный Волк, стоя перед стеной из паутины, размышлял о том, что все это не похоже на правду: «Такой паутины не существует — по крайней мере, я не встречал ничего подобного. Тогда в чем же дело? Магия? Заклинания чародеев Стального Легиона? А может, призрак Кэйзена Грэйлора шутит с незваными гостями? Да какая, в общем-то, разница! Главное — найти Мэлдреда и Рики, а потом бежать без оглядки из паучьего царства и подальше от города, занятого рыцарями. Но что же заставило их полезть сюда? — мучился он сомнениями, осторожно ощупывая пористую, но в то же время твердую преграду. Ее не удавалось просто отодвинуть или сорвать. — Конечно, Рики любит похвастаться своей храбростью. Но зачем забираться ни с того ни с сего в дикий лес? В ее-то положении! Тем более, сейчас самое важное — поиск сокровищ. А Мэл? Тут и думать нечего — взял да и пошел за ней».

— Мэлдред! — Грозный Волк не удержался и глотнул еще вина. Напиток приятно согрел горло и желудок. — Рики! Мэлдред!

Из темноты возник Вейрек. Очевидно, молодой человек устал плутать по следам и решил вернуться.

— Замечательно! — громко сказал Дамон. — Ах ты… — Он пришлепнул паука, который свалился сверху и впился в руку, державшую меч. На коже немедленно вспыхнул красный след. Свободной рукой Грозный Волк стряхивал посыпавшихся тварей с лица и шеи, но те продолжали наступать, заползая под рубаху и в сапоги. Он дернул ногой и попал в скользкую тягучую массу, но моментально вырвался.

Сивак также отбивался от пауков. Самые большие умудрялись прокусить даже толстую, покрытую чешуей шкуру.

— Это ты виноват! — завел старую песню Вейрек. — Ты виноват. Ты послал Рики сюда, потому что испугался. Если с ней что-то случится, ты пожалеешь, что я не сдал тебя командующем Лолору. Я…

Молодой человек неожиданно замолчал под суровыми взглядами Дамона и Рагха.

— Хорошо, мальчик. Это моя вина. Во всем виноват я. Но теперь закрой рот и слушай.

Юноша склонил голову к плечу:

— Чей-то голос?

— Да. Это Мэлдред зовет нас. Он где-то по ту сторону этой стены. Я полагаю, есть более простой способ попасть туда. Наверняка он шел не этим путем.

— Как же мы сможем добраться до него и Рики? — Вейрек побелел от отчаяния и принялся бешено колотить палкой по неподдающемуся заграждению, но все усилия были напрасными.