— Да, согласна.
Майк сжал плечо Стефани и повернулся к Уолтеру.
— Что касается тебя, Ромео, когда она падает в твои объятия, я хочу видеть твою страсть. Ты же был в полном одиночестве три месяца, и вдруг появляется эта красивая женщина, которая уверяет, что она твоя жена…
— Но у меня же потеря памяти, приятель, — произнес Уолтер, и его глаза загорелись озорным огоньком.
— Некоторые вещи мужчина никогда не забывает, — ответил Майк и дружески хлопнул Уолтера по плечу. Обернувшись, Чендлер увидел, как вздрогнули губы Стефани, но она вовремя улыбнулась.
Только в восемь часов вечера Стефани вернулась в гостиницу в Ла-Касите, где она остановилась вместе с остальными из съемочной группы. Приняв душ и надев чистые джинсы, Стефани позвонила Саре, что делала каждый вечер в это время.
— Мама! Как идут съемки?
— Очень хорошо, на самом деле. — Стефани вытянулась на кровати. — Самое главное, мы не выбиваемся из графика. Как ты справляешься без меня?
— Не очень плохо. Сегодня вечером мы с Анной ходили в пиццерию. О да, сегодня утром нам пришлось немного поволноваться.
— Почему?
— Джозеф растянул ногу, играя со своим внуком, поэтому мы взяли нового шофера.
— Что?! — присела Стефани. — Какого шофера? Кто его нанял?
— Успокойся, — сказала Сара совсем таким же топом, как у матери, который она переняла в последние недели. — Он племянник Джозефа. Его зовут Алан, и он само совершенство.
— Передай трубку Анне. Сейчас же.
— Хорошо. Ты позвонишь мне завтра?
— Обязательно.
Через несколько секунд Анна взяла трубку и уверила Стефани, что травма Джозефа оказалась несерьезной.
— Доктор сказал, ему придется полежать только неделю.
— А что это за… совершенство?
— Да, — засмеялась Анна. — Алан очень красивый.
— Но он хороший шофер? Ему можно доверять? Что ты знаешь о нем?
— Он замечательный, Стефани. Джозеф ручается за него. Парень — актер, но подрабатывает шофером. Прошлой зимой он возил миссис Руньон, а летом до этого — Эммерсонов.
Все это звучало достаточно убедительно. Какая может быть лучшая кандидатура на место Джозефа, если не его собственный племянник? И все-таки глубоко в душе Стефани чувствовала какое-то беспокойство. Несколько лет назад в районе Беверли-Хиллз прокатилась волна угроз похищения детей. И хотя никто не пострадал из-за случившегося, Стефани, как и другие, стала более чем подозрительной ко всем незнакомцам.
— Ну, хорошо, — неохотно произнесла она. — Только проследи, чтобы Алан и Сара соблюдали правила. Пусть она никуда не ездит без твоего разрешения.
— Она это знает.
— Напомни ей еще раз, Анна. Ты же знаешь, какой упрямой она может быть.
Стефани повесила трубку и встала с постели, прикусив нижнюю губу. Слава Богу, их выездные съемки почти закончились. Теперь, когда успешно отсняли сцену ее встречи с Ричардом, все остальное пойдет быстрее.
Она все еще пыталась понять причины своих страхов из-за нового шофера, когда услышала стук в дверь. Стефани открыла ее и увидела на пороге Майка.
— Привет, — сказал он.
Щеки Стефани порозовели. За восемь дней их пребывания в гостинице Ла-Каситы он соблюдал условия, которые ему поставила Стефани, и не вмешивался в ее личную жизнь.
— Привет.
— Я помешал?
— Нет, — покачала она головой, надеясь, что Майк не заметил ее смятения. — Я только что закончила разговаривать с Сарой.
— На домашнем фронте все спокойно?
— Просто замечательно. — Стефани перестала думать о новом шофере. — Надеюсь, ты пришел не из-за еще одного дубля сегодня? — подозрительно спросила Стефани.
— Нет, вы с Уолтером сыграли именно так, как я хотел, — рассмеялся Майк. — Вообще-то я пришел пригласить тебя на ужин. Я совершенно случайно обнаружил очаровательный маленький ресторанчик совсем близко отсюда. — Чендлер внимательно взглянул на Стефани. — Тебе даже не нужно переодеваться.
— Еще кто-нибудь идет?
— Нет. Я спрашивал, но Уолтер, Марго и остальные артисты слишком устали, чтобы ужинать. — Он улыбнулся. — Значит, остались только мы вдвоем.
Стефани колебалась, вспомнив свое решение держаться в личной жизни подальше от Чендлера. Но она проголодалась, а ужинать одной ей совсем не хотелось.
— А почему бы нет? Дай мне только минуту, чтобы причесаться.
Через несколько мгновений Стефани вернулась. Она чуть-чуть подкрасила губы и завязала волосы разноцветным шарфом с морскими ракушками. Они вышли из гостиницы через один из многочисленных проходов, миновали декоративные заросли плюща, цветочные клумбы и кипарисы, в которых стрекотали цикады.