— Привет.
Люси с удивлением подняла глаза, и у нее сразу же перехватило дыхание от увиденного: в дверях, широко расставив ноги и нахально улыбаясь, стоял самый красивый из парней, которых когда-либо видела Люси. Среднего роста и телосложения, он был одет в черную кожу с головы до пят: брюки в обтяжку, куртка «пилот», ботинки и перчатки — все из черной кожи. Затаив дыхание, Люси посмотрела незнакомцу в лицо — тяжелый взгляд темных глаз, прямой нос, красиво очерченный, чувственный рот, темные прямые волосы зачесаны назад, и только непокорный чуб падал на его лоб, придавая парню вид упрямца. Он напомнил девушке Марлона Брандо в фильме «Трамвай «Желание». В нем была та же чувственность, та же спокойная, но грозная сила. Под пристальным взглядом незнакомца Люси быстро положила деньги обратно в кассу и вытерла руки о свой розовый льняной фартук.
— Могу я помочь вам?
— Конечно, можешь, сладенькая, — сказал парень с сильным южным акцентом и стал снимать перчатки — медленно, не отводя глаз от Люси. — Этот кофе «каппучино», который вы рекламируете в витрине, действительно так хорош, как вы уверяете?
— Да, — только и смогла произнести Люси.
— В таком случае я выпью чашечку. — Парень бросил перчатки па прилавок. — С сахаром.
— Хорошо, сэр. — В полусознательном состоянии Люси повернулась к незнакомцу спиной и стала готовить кофе.
— Мое имя — Джесси Рэй. Джесси Рэй Бодайн, — раздался сзади смех парня.
Джесси Рэй. Это имя подходит ему так же, как и его перчатки, и южный акцент… как и нетерпеливый взгляд его глаз.
— Вот, пожалуйста. — Люси поставила перед Рэем белую керамическую кружку, на одной стороне которой было написано «Сладкие мелочи». Парень взял кружку и вытащил из кармана долларовую банкноту так, как иллюзионист демонстрирует свои фокусы. Облокотившись одним плечом о витрину, Джесси Рэй потягивал из кружки кофе и осматривал интерьер кондитерской в викторианском стиле.
— У вас замечательный маленький магазинчик. Ты хозяйка?
— Я?! — рассмеялась Люси. — Нет. Владелица — миссис Луджак, а я всего лишь продавец.
— У тебя есть имя?
Впервые в жизни Люси захотелось, чтобы у нее было более красивое имя, что-то вроде Кимберли или Элизабет, или Ванесса.
— Меня зовут Люси Джилмор.
— Тогда скажи мне, Люси Джилмор, как можно развлечься в этом городе? — спросил незнакомец, продолжая небольшими глотками пить кофе.
Люси замялась. Она плохо разбиралась в развлечениях. Иногда она ходила с мамой в кино или забегала в «Макдоналдс» съесть чизбургер. Едва ли такой человек, как Джесси Рэй Бодайн, назовет это развлечением.
— Здесь недалеко Атлантик-Сити, если вам нравится играть в казино.
— А тебе?
— Я не знаю, — покраснела Люси. — Я никогда не играла в казино. — Она ни разу не была в Атлантик-Сити.
Парень ничего не ответил. Он продолжал наблюдать за Люси из-под прикрытых век. Было что-то магнетическое в том, как он смотрел на нее, будто видел ее насквозь, мог прочитать ее мысли, угадать самые сокровенные тайны.
— Не хочешь попробовать? Мой «боров» снаружи.
— Извините? — переспросила Люси, застыв в изумлении. Он сказал «боров»?
— Мой «харлей». Это мотоцикл, — добавил он, видя ее непонимающий взгляд. — Я спрашиваю тебя, не хочешь ли прокатиться со мной в Атлантик-Сити? Видишь ли, я только что приехал в этот город. — Парень многозначительно подмигнул Люси. — Совсем один.
Мысль уехать на мотоцикле и развлекаться с человеком, с которым только что познакомилась, казалась такой нелепой и непохожей на все, что Люси делала до сих пор, что она даже рассмеялась.
— Наверное, нет, — сказала она в то время, как ей хотелось ответить согласием и умчаться на поиски приключений.
— Почему нет?
— Потому что… это… ну, слишком неожиданно.
— Ты никогда не принимаешь сиюминутных решений?
Люси покачала головой.
— Ты боишься меня? — Насмешливый огонек плясал в темных глазах парня.
— Нет. Я не боюсь вас. Просто я вас не знаю.