Выбрать главу

Мисс Стэффорд сбросила с плеч меховую шубу и осталась в бледно-розовом платье, подчеркивающем ее черные густые волосы и тонкие, чуть приподнятые брови, которые выдавали ее итальянские корни. Однако на лице красотки отражалось скрытое недовольство, невзирая на мягкую женственность взгляда, возникающую, когда она наблюдала за держащим лестницу Стивом.

— Просто чудо, Джилли! Поздравляю! — Это вошел Ронни, стряхивая снег со своей каракулевой шапки, и тут же застыл, пожирая глазами результаты ее работы. — Нет, правда, Джилли, у меня нет слов!

— Однако же я не сомневаюсь, что вон та мерзкая поделка все только портит! — заявила мисс Стэффорд, расположившаяся в одном из низких, мягких кресел. — Если я проведу вечер под взглядом этой страшной морды, мне наверняка потом будут мерещиться разные ужасы!

— Но, Зэлла, сокровище мое! Откуда в тебе вдруг появилась такая чувствительность? Это на тебя совсем не похоже! — развел руками художник. — А что касается маски, на мой взгляд, она просто… просто великолепна и очень удачно смотрится на этом месте. Знаешь, Джилли, я тебе даже немножко завидую. Я и не думал, что наша маленькая девочка в состоянии подобрать нечто до такой степени неординарное. А теперь, поскольку наш уважаемый, досточтимый хозяин сейчас отсутствует и обслужить нас не может, я предлагаю взять инициативу в свои руки и обеспечить себя напитками. — С этими словами он деловито направился к длинной стойке и принялся разливать выпивку.

Ронни протянул стакан и Джиллиан; та нагнулась, чтобы взять его, и в этот момент почувствовала, как нога ее соскальзывает со ступени. Издав короткий возглас, девушка в следующую секунду обнаружила, что падает прямо в объятия Стива. Он нежно держал ее, покрасневшую и испуганную неожиданным происшествием, однако в эти короткие мгновения лицо его почти вплотную приблизилось к ее лицу, а мощные руки мужчины надежно ее сжимали. И обнимали даже немного дольше, чем, собственно, было необходимо. Сердце Джилли забилось быстрее, что не имело уже ни малейшего отношения к внезапному падению с лестницы.

— Не хотелось бы вам мешать, — ядовито вставила красотка. — Но будь я на вашем месте, поспешила бы изменить позу прежде, чем появятся другие гости. Иначе у них могут возникнуть необоснованные подозрения.

Чарлтон рассмеялся и отпустил девушку. Встав на ноги, она обернулась, обнаружив, что в доме начинают появляться остальные приятели и знакомые Кармайкла.

Постепенно комната наполнялась людьми, и, к огромному удовольствию Джиллиан, почти все они воспринимали созданный ею интерьер почти так же восхищенно, как Ронни. Уже вскоре в домике царили веселая болтовня и звонкий смех юношей из состоятельных семей, приглашенных Виктором, которые, похоже, не замечали, что хозяина рядом нет. Красиво одетые молодые женщины держались свободно и непринужденно. Джилли чувствовала себя все неувереннее, постепенно убеждаясь в том, какой чужой она была среди этой публики. Гости громко перекликались, хохотали, обсуждали предметы и темы, в которых она ничего не смыслила.

Стив и Зэлла стояли у одного из каминов. Их окружала группа друзей, и одного взгляда на изящные жесты и оживленное лицо соперницы было достаточно, чтобы понять — все их внимание красотка обратила на себя, рассказывая им нечто веселое и увлекательное. А о Джилли Блэйк все уже забыли, с грустью поняла девушка. Вежливые замечания о том, что дом выглядит отлично, сменились полнейшим безразличием. Вот и все. Время от времени кто-нибудь бросал взгляд в ее сторону, но скорее с удивлением, будто задаваясь вопросом, какое отношение к приему может иметь она.

Настроение мисс Блэйк ухудшалось с каждой секундой, поэтому она почти обрадовалась, увидев, как к ней пробирается Ронни со стаканом в руке, призывая окружающих к осторожности, дабы его содержимое не расплескалось.

— Ах, как я рад, что застал тебя в одиночестве! — с триумфом провозгласил дизайнер.

— Это было довольно легко, — горько усмехнулась собеседница. — Боюсь, в этом обществе я не пользуюсь особой популярностью.

Художник ехидно прищурился:

— Хочешь сказать, тебе скучно?

— Нет, все наоборот — похоже, скучной здесь считают меня.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что тебе хотелось бы подружиться со всей этой деревенщиной?

— Я бы не стала характеризовать друзей Виктора подобным образом.

С довольным видом Ронни поправил манжеты своей розовой рубашки.

— А вот я стал бы. Они ни малейшего представления не имеют о том, как нужно развлекаться. Все это так называемое высшее общество Тайлтингса напоминает мне детский сад. Уверяю тебя, если бы я и пара-тройка моих друзей устроили вечеринку, у них у всех тут же глаза бы на лоб полезли. Ну, да бог с ними! Поговорить с тобой я хотел не об этом! Повторяю: дом ты превратила в нечто невероятное. А поскольку мне нужен хороший ассистент, я подумал, не захочешь ли ты наняться ко мне? Конечно, — поспешно добавил парень, — оплата поначалу будет скромная — в конце концов, тебе нужно еще многому научиться. Ведь существует огромная разница между талантом любителя и профессиональными навыками, уверяю тебя!