Выбрать главу

— Мамка не горюй! Это ж вот вы чё задумали… А за Пределом, там этого золота завались, да?

— Гм. Нет, не очень. Расти, не разочаровывай меня. В смысле, не огорчай. Ну, зачем его тащить отсюда, если там — «завались»?

— А чё ж тогда?

— А за кое-что «оттуда», они теперь везут золото «отсюда». Короче, ребенок. Это — внешняя сторона дела. У нас — другие задачи. Ты хоть кого-нибудь любишь? Пегаша? А Мать? Вот представь, Мать и Пегаш оказались там. И твоя задача — их спасти. Ты о золоте будешь думать? Нет? Я знал, что ты, в сущности — хороший мальчик. Понял? Ну, так как?

— Ну так… так золото, оно, конечно — не лишнее. Только я пока не знаю, какое оно. Папаша сказывал за один золотой корову купить можно, или двух поплоше. Я ж тот золотой-то, что за меня дали так и не посмотрел… А целая телега…. На кой мне такое стадо? Да и не интересно оно — греби, сколько влезет. Но этих, почти вонявых надуть — это здорово. А потом еще золото. А можно я к ним совсем в слуги набьюсь. Это… не взаправду, а?

— Только если я увижу, что с тобой все будет в порядке и разрешу.

— Ну, сговорились, уша… Господин хороший. А как ты эту, зубастую, лопнул, а? Я не проговорюсь!

— Не я. Брат. Я только за горло… подержал. И, вот, что еще: ни слова Сульсу.

Кажется, с этого и надо было начинать. Мальчишка такой уровень доверия и «секретности» оценил выше всякой награды.

Расти, сгибаясь под вязанкой сучьев, выбежал из леса на полусогнутых ногах. Бросил хворост и метнулся в сторону от шедшего за ним эльфа. Все-таки дети — лучшие лицедеи. Все время, пока путники и лошади отдыхали, Расти старался держаться позади плащеносцев. Терся поближе к «Сорэаду» и всячески ему угождал. За-Предельные были не против. В этих землях, да с этим эльфом никто из них не согласился бы соседствовать — нужда заставила. Может, он мальцу уши за что надрал? Или как иначе «воспитал» слугу за вину. Кто его знает, в чем он вину усмотрел. Здесь со слугами просто, даже очень.

Нэрнис больше не выглядел задумчивым. Он опять косил глазами в сторону. Отзывал. Даэрос огляделся. Никаких надписей в округе не было. Слава Создателю. Сульс наконец-то пригодился: рассуждал о посевах, урожаях и доходах. Главное, чтобы место этих урожаев не помянул случайно. «Сорэад» и тот, который назвался не именем, а прозвищем — Свищ, бодро обсуждали с оруженосцем качества овса. Потом перешли на плющеный овес и не плющеный. Не сошлись во мнении о ячмене для лошадей, заспорили, но каждый остался при своем мнении. Когда дело дошло до способов запарки кормов, Даэрос поднялся и кивнул брату.

Как только зашли в лес, Нэрнис сообщил: у них новые проблемы. Элермэ… Пока Даэрос с Расти собирали хворост он получил Весть. И его и Даэроса срочно требуют в Темные Земли. И сама Элермэ — там. То есть, во-первых, все уже знают, что Даэрос стал ему братом. Во-вторых, что-то случилось. Что-то очень важное. Или плохое.

— Не вовремя. Ой, как не вовремя. А ты можешь… рассказать, почему мы, например, не можем сейчас все бросить и отправляться. Я вообще, терпеть не могу приказы. Некоторые очень любят приказывать. Нет, чтобы сначала разобраться и узнать, что мы делаем и где! Давать указания — дело простое. Их бы сюда! Можно подумать, мы здесь елки считаем!

— Даэр! Если Элермэ в ваших горах, то значит и дядя Далиес с ней. И кто-то еще из наших. Такое не бывает просто так. Что-то случилось. Я сначала не понял, что меня так «точит». А потом остался один, с Айшаком, и Весть дошла. Брат, когда вот так — как по голове лавкой, это — серьезно.

— А ты, можешь ответ дать?

— Нет. Я на другое… я… Даэр, я уже вообще не знаю, что я теперь могу, а что — нет. Ну, ты должен понимать. Таких как Элермэ, говорящих и посылающих весть — раз-два и обчелся. У нас — четверо.

— А я о Темных Зовущих и не знаю. Не известили. Нэрьо, меня редко ставили в известность о… Да, ладно. Сделаем так. Мы все равно движемся в сторону Дрешта, а значит, и Торма. Пара дней ничего не решает. Пелли подождет. Она — в безопасности. Отправим Сульса из Дрешта с новостями. И… ты, как знаешь, а я нарушу приказ. Мне его никто из подданных Повелителя не посылал. Будем считать, что я его как приказ не воспринял. В крайнем случае — разделимся. Ты отправишься… Ой, не хотелось бы тебя в зубы к нашему выползню одного пускать, совсем не хотелось бы.

— К кому? — Нэрнис даже опешил.

— А? Это я на нашего Повелителя слегка ругаюсь. Удивлен? Он не против, когда не вслух. Как бы тебе объяснить? С одной стороны, он сам — Великий Открывающий. С другой — выползень кровожадный. А с третьей… Ну, если ты можешь себе представить поющего или смеющегося выползня, то вот это она и есть — третья сторона. Не расслабишься. А если он кого-то очень не любит, то песни отменяются. Меня он терпеть не может. Понял?