Они ушли, а я ещё долгое время пребывала в плохом настроении. Вот же противная! Пришла, испортила весь вечер и, даже, попрощаться толком не дала.
Поставила рюкзак на диван и стала мерить шагами комнату, в ожидании. Пока секунды тикали, отсчитывая время, я размышляла.
"Забористый оказался напиток, если даже тетеньку-магоотловку пробрало. Куда она там хотела меня отправить? В какие-такие места? Нет уж, спасибо, обойдусь! Внезапная доброта и лень – это, надо полагать, следствие? Вовремя, ничего не скажешь."
Я задумалась и перестала следить за часами. Перед глазами начало кружиться, еле успела схватить рюкзак и куртку, потом в животе как будто что-то оборвалось, и я начала проваливаться в неизвестность. Меня несло довольно долго, и ощущения были не из приятных. Конец путешествия оказался чем-то похож на резкое торможение автомобиля. Меня выбросило на ковре посреди комнаты тем же движением, каким пролетают сквозь лобовое стекло, даже чувствовалась некая преграда. Я не удержалась и шлёпнулась на пол, лицом вперед. Голова отказывалась останавливаться и продолжала поездку, хорошо, что руки не подвели: предотвратили поцелуй с полом. Прошло несколько минут, прежде чем я смогла прийти в себя и оглядеться. Комната была размером с зал в квартире-новостройке в нашей стране, довольно уютная, в коричневых тонах. Ощущение тепла создавалось благодаря деревянной мебели и бежевому текстилю. В одном из кресел сидела строгая, но ещё не старая женщина в платье по моде прошлого века и остроконечной шляпе. Должно быть, это была автор письма, профессор Макгонагал. Я встала и поздоровалась, и только потом сообразила, что английский-то я по-прежнему не знаю.
– Good evening, – произнесла профессор.
Я неуклюже попыталась повторить, что заставило женщину поморщиться. Что поделать, не было у меня лингвистических талантов... Макгонагал подошла и протянула мне кольцо, я же, чуть помедлив, надела его на указательный палец левой руки.
– Теперь мы сможем понимать друг друга, – сказала женщина, и, о чудо, я действительно её поняла. – Мисс Малинина, верно?
– Да.. а.. вы?
– Меня зовут Минерва Макгонагал, я – заместитель директора Хогвартса, декан факультета Гриффиндор и преподаватель трансфигурации.
Речь профессора была такой же строгой, как и её внешний вид, голос звучал сухо, но вполне доброжелательно.
– Я помогу вам адаптироваться и расскажу о мире, частью которого вы теперь являетесь. Отвечу на возникшие вопросы, и мы вместе пройдем по магазинам, чтобы приобрести всё необходимое для учёбы.
– Хорошо, эээ.., а можно первый вопрос и сразу второй?
– Задавайте, – Макгонагал хмыкнула.
– Где мы сейчас? – задала я традиционный вопрос всех попаданцев. – И почему встречать меня отправили такого высокопоставленного человека, как вы?
– Мы находимся в одной из комнат трактира "Кабанья голова", в которой вы будете жить до начала учебного года. Прямо из окна можно увидеть Косой переулок – это волшебная улица, спрятанная среди магловских кварталов. По поводу второго вашего вопроса, скажу, что мне было любопытно. – Профессор сделала паузу, во время которой особенно пронзительно взглянула на меня. – Да, именно так. Любопытно увидеть первого славянского мага за последние 50 лет. Специально для вас я написала небольшое эссе по истории. Надеюсь, вы прочитали.
– Да, спасибо. Это было интересно.
Про себя я отметила, что 11-летка, вообще-то, не должна знать, что такое эссе, но декан, похоже, не заметила неточности. Однако, мне следовало взять себя в руки и изобразить непонимание в следующий раз.
– Как прошло прощание с родственниками? Подействовала ли на них убеждающая настойка? – между тем поинтересовалась профессор.
– Подействовала, на родственников особенно.
– Что вы хотите этим сказать? Вы напоили зельем кого-то ещё? – голос замдиректора стал на несколько тонов строже.
– Казус.., – ух, остановилась вовремя. А то чуть было не произнесла несоответствующую возрасту фразу.
А Макгонагал, тем временем, смотрела на меня, ожидая ответа.