Выбрать главу

«Что мне ответить слизеринцам?» – задала я очередной мучающий меня вопрос.

«Оказавшись на глубоководье, научитесь нырять», – пришёл ответ.

«Хорошо, ныряем, а то я уже окончательно запуталась!»

Потом мне рассказали, что вместо обычного признания я спела змеям песню. Да не просто так, а по-английски. К тому же, такую, которой они ни разу не слышали. Я и сама её не слышала, даже в прошлой жизни! Я нашла ответ для слизеринцев, сама потом ему удивлялась.

 

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day

I try to breathe again,

To look another way.

The darkness I cant stand around

Become my own blind.

Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore
Oh, I can see the shore
When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong

(Песня Life is Like a Boat Исполнитель Rie Fu + четыре строчки моего авторства)

(В английском языке местоимение «You» используется в значении «Вы». Поэтому перевод https://stihi.ru/avtor/gingerelf но с моими правками)

Жизнь подобна лодке
Никто не знает, реально кто я.
Не было раньше в душе пустоты.
И, если одиноко станет вдруг в пути,
Кто успокоит, кто придаст мне сил?

Все мы плывем на лодке судьбы.


На нас набегают волны, нам не уйти.
Но, если сбились со стези своей,
Направят волны вас в грядущий день.

Я стараюсь безмятежно дышать, -
Нужен мне сейчас ясный взгляд.
Я считала, что вокруг меня тьма одна, -
Оказалось, - я просто слепа.

 

Никто не знает, реально кто я.
Может, чтоб просто не проклинать.
Но, если одиноко станет вдруг в пути,
Я знаю, вы пойдете за мной, придадите мне сил.

 

И всякий раз, когда я вижу вас,
В моём сердце вскипает океан
Это заставляет меня налечь на весла,
И скоро я смогу увидеть берег.

 

Я хочу, чтоб вы узнали кто я на самом деле.
Не думала, что буду испытывать подобное к вам.
Но, если потребуется вам моя поддержка,
Я пойду за вами.

 

 

Меня привёл в себя какой-то гул. Тело сидело на полу с поджатыми к груди ногами. А потом, почти возле самого моего уха прозвучала фраза «So fabulous» (*потрясающе). Сознание почему-то перевело её как «вкуснотища». «А куда делся мой автопереводчик?» – спохватилась я и огляделась.

Маг с пусто-карими глазами катал на ладони моё кольцо и выглядел чрезвычайно довольным.

– Меня зовут Андрей Макнейр, – он положил мне на колени артефакт. – Моя бабушка – эмигрантка из Российской Империи.

«Хах!» – восхитился внутренний голос.

Волшебник говорил с акцентом, но, определённо, по-русски. Он кивнул на перстень-переводчик, предлагая вновь его надеть. Я скользнула пальцем в металлический круг, подключаясь к англоязычной действительности. И, наконец, различила, что именно гудело вокруг.

Аплодисменты. В первое время я даже не поняла, что они предназначались мне. А когда осознала, то сильно удивилась. Подсознательно я ожидала чего-то похожего на  встречу в марте. Должно быть, испугалась тогда сильнее, чем мне бы того хотелось. Однако, ничего подобного не было и в помине. Я чувствовала исходивший от студентов позитив. Более того – приятие. И теплоту. Но тепло разливалось не как от солнца, а как от костра. Потому что оно предназначалось не для всех, а только для своих.

– Кстати, если у тебя не получится стать волшебницей, приходи ко мне работать батарейкой. На хороших условиях, – сказал этот почти соотечественник.

– Торопишься, Анд, – высказался, Ледяной, на что Макнейр лишь пожал плечами.

– Вы ещё подеритесь тут, – не выдержала Агата.

Кто-то хотел что-то добавить, но все замолчали. Потому что перед моим лицом появилась кисть с длинными пальцами.

– Вставайте, – велел декан.

Я приняла помощь и поднялась. Андрей тоже вернулся в вертикальное положение.

– По традиции, каждый новый ученик получает подарок от Дома, – сказал Мастер зелий извлёк из складок мантии тонкую книжицу в кожаном переплёте. – Это дневник. Артефакт настраивается на конкретного мага, и не может быть открыт никем другим. Если владелец сам не пожелает этого.