— В смысле? — не понял я.
— Да мы ехали сюда на бэркере, — все так же по-русски ответил вместо Лучника Балантай, — но на подходе напоролись на противотанковую мину. Бэркера пришлось добить, ну и Наездник соответственно сильно расстроился.
— Да вы с ума сошли, — наконец-то пришел в себя полковник Вильсон, — какой Бам-бей, нас там всех сожрут к чертовой матери!
— Не есть факт, полковник. Мы сильный мужчины, бить выродки уметь, — сказал Балантай. Его ломаные английские слова слушались забавно, хотя выговор как таковой был вполне «оксфордский», и фразы он строил на удивление по правилам. Но вот слова почему-то употреблял только в основной форме, будто понятия не имел о склонениях, падежах, суффиксах, префиксах и прочих нюансах грамматики. Странно, не первый год в Америке, мог бы уж подучиться.
Или это он играет в ломаные слова, утрированно изображает иностранца, прикалывается таким образом? С него станется хитрым способом выражать издевку над америкосами. Интересно, а кем он был прежде, до того как появиться в приграничье с пикапом «балантайна»? Эх, не успел наш полковник досье на эту парочку нарыть…
— Сначала мы попробуем пройти севернее, — четко подвел черту Вильсон, — а если не пройдем, тогда и вернемся к этому разговору.
— Хорошо, но пленного выродка все равно придется взять с собой, — ответил за всех Лучник.
— Вы за него и отвечаете, — коротко согласился полковник и объявил в режиме конференции общий сбор через пять минут.
Вскоре наша пополненная тремя бойцами, объединенная диверсионная группа ушла прямым курсом на цель, в северном направлении. На востоке рассветало, а я чувствовал, что мы сейчас совершаем глупость. Нам нужно в другую сторону, и это я знал точно.
— Послушай, Лучник, ты бы все-таки расспросил своего деграданта, что к чему, — попросил я по-русски, поравнявшись с коллегой, конвоирующим понурого, убитого горем пленного.
— Я уже сделал это, — ответил земляк, — и наш пленный готов отвести нас к тайному проходу в подземный город, при условии, что мы отпустим его с миром.
— А он не врет? — больше ради порядка поинтересовался я.
— Нет, — ответил Лучник, — но ваш полковник, пока не угрохает еще пару человек, под землю не полезет.
— А зря. Наш Пабло обучен разным трюкам, и он сможет легко сойти за проводника-выродка. Дальше сочиним правдоподобную легенду. Например, наш профессор будет богатым плейбоем, решившим поразвлечься и лично выставить своих бойцов на Арену Смерти.
— Это все так, — Лучник кивнул, соглашаясь, — но Бедлам переговорил с Падальщиком, и тот сообщил, что по правилам бойцов должно быть не меньше трех. Команда. С этим как быть?
— Без проблем. Телохранительница Блейдра будет второй. Поверь, ей сам Ареал велел, ну а с третьим гладиатором по ходу определились бы.
— Наш пленник говорит, что пока нам по пути, — успокоил меня Лучник, — а через пару часов попробуем еще раз поговорить с полковником. В крайнем случае, я подниму бунт на корабле.
Я подумал о том, что лучше бы обойтись без крайних случаев.
На том и порешили, но говорить с полковником нам не довелось, потому что не прошло и часа, как… ведущий группу Вильсон налетел на блуждающую «мясокрутку». Невидимая область абнормального пространства, в которой неведомо как, но одновременно действовали несколько разнонаправленных сил притяжения, оставила от полковника и его экипировки только однородную массу.
Почему наш многоопытный командир просмотрел блуждающую ловушку?! Уж он-то должен был распознать зримые признаки, эта абнормаль влияет на почву, и следы есть, есть, есть, их можно заметить!.. А вот человека нет. Никто ничего и понять не успел. Просто вот был полковник Вильсон, а вот в одно мгновение его не стало.
Но потеряли мы не одного, а двоих. Шедший сразу за полковником лейтенант Шветс также попал под раздачу. Неотлучный оруженосец майора Крауни испугался зрелища — превращение экипированного по высшему разряду рейдера в кучу пюре! — и прянул в сторону, отпрыгнул, и на горе своим родителям, если они у него были, попал в темную кляксу «пылесборника», растекшуюся справа по курсу. Втянуло лейтенанта быстро, в этом смысле повезло штабному, а то иногда тянет медленно, рывками, и человек успевает сообразить, что его организм послойно превращается в струйки дыма.
От полковника отвернулась удача, возможно, наказала его за упрямое отрицание очевидного. Лейтенант же сам был виноват в своей гибели. В Ареале нельзя расслабляться ни на миг. Даже если ты топаешь за кем-то след в след, всегда нужно быть начеку. Лейтенант допустил оплошность, и Ареал не простил ему этого. Сталкер всегда один, и даже если он идет с группой, это ничего не меняет. Ареал сам все расставит по местам и разложит по полочкам. Но Ареал — не добрый учитель. Напротив, здесь никто ничего объяснять не будет. Ареал — это СИЛА, сверхсила, уж точно не содержащая в себе ни намека на жалость.