Выбрать главу

— Да тут можно одновременно взорвать и купить весь Бам-бей! — присвистнув, прокомментировал Питбуль.

— Но кто будет третьим игроком? — снова спросила Блейдра.

— Мочь я, — тут же вызвался Балантай.

— Так не пойдет, — отрицающе замотал головой Пабло, — добровольцы здесь не нужны, это не тот случай. Все должен решить жребий.

СЕДЬМОЙ ЭТАП

«Если вам придется однажды продавать душу Дьяволу, не отчаивайтесь. Всегда есть шанс выкрутиться, и ваш случай не исключение. Нужно только поставить одно необходимое условие. Попросите Люцифера помолиться о прощении ваших грехов. Такая молитва непременно дойдет до Всевышнего, и Он не сможет отказать. Наверняка во всем мироздании нет сущности, более обреченной на веру в Бога, чем сам Дьявол».

Длинный обломок веточки, неожиданно для всех, выпал майору Крауни. Штабист еще не отошел от потери своего оруженосца и с момента гибели лейтенанта стоял неподвижно, как истукан. Когда жребий выпал ему, он нервически рассмеялся, выразив отношение к этакому повороту событий, затем назвал всех сумасшедшими, но тут же добавил, что подумает по дороге, возможно, и согласится. На месте посмотрит, дескать.

Беда с этими представителями конгресса и тому подобными господами. Штабные — те же политики, только не в костюмах, а в военной форме. Посылать на убой миллионы солдат — это без проблем, а как самим рискнуть убиться — сразу долго и нудно подумать надо.

Вновь поредевшая группа выдвинулась в новом направлении и под новым руководством.

Место полковника в авангарде занял Лучник. Но впереди всех, со связанными за спиной лапками, шагал пленный выродок. Я шел следом за ними, затем новый командир Джастин Сноу и его телохранительница Блейдра, после них неубиваемый Падальщик, потом Крауни в сопровождении солдата Питбуля, которому Лучник, я слышал, отдал приказ прикрывать в пути майора. Француз Декс и русский Балантай замыкали цепь.

Дорога заняла больше времени, чем я рассчитывал, и солнце уже перевалило далеко за полдень, когда проводник остановил движение, сообщив, что мы почти прибыли на место. Отдышавшись пару минут, люди возобновили движение, но вскоре были вынуждены остановиться. Дальше пройти было просто нереально. Впереди обосновалась целая колония живой паутины, надежно заблокировав проход для любых других живых существ. Ни одна тварь в Ареале не сможет здесь пройти. Достаточно порвать хотя бы одну едва видимую паутинку, и — труп.

Выродок что-то неразборчиво сказал. Я, соблюдая интервал движения, находился далековато и не расслышал.

— В обход, — коротко констатировал Лучник.

— А что же твой Ivan Susanin говорит? — спросил я, намеренно произнеся с утрированным русским выговором имя и фамилию символа нашего восточнославянского отношения к врагам.

— Он говорит, что совсем недавно живой паутины здесь не было. Видимо, эта колония мигрировала с вон тех скал, поэтому мы обойдем ее по во-он той ложбине.

Номинальный командир возражать не стал, и группа двинулась в обход. Это заняло несколько дополнительных часов, зато без особых приключений, медленно, но верно, мы продвигались в нужном направлении. И лишь когда каменные джунгли, всю дорогу скрывавшие нас от посторонних глаз, закончились, Лучник объявил очередной привал. Впереди начиналась практически открытая пустынная местность. Никакого движения не было видно, и лишь огромные мегалиты, раскиданные кое-где в хаотичном порядке, отбрасывали причудливые тени.

Лучник ткнул пленного мутанта в спину, и когда тот повернулся к нему лицом, жестом показал на расстилавшуюся впереди тускло-рыжую пустыню.

— Через два километра будет Титаник, в нем вход. — Оседлый деградант по-английски почему-то говорил вполне нормально, без всех этих слэнговых разноплеменных вкраплений кочевников. Да и выглядел этот экземпляр как нормальный человек; если у него и есть внешние признаки мутаций, то из-под одежды не видно.

— Но до Бам-бея отсюда далековато. — Услышанное меня озадачило. — Под кораблем, что вход в подземный туннель?

— Нет, — ответил за деграданта Лучник. — В одном из трюмов открытый телепорт.

Бывший Наездник что-то пробормотал. На этот раз, кажется, не совсем по-английски.

— Еще он говорит, — сказал Лучник, — что вход охраняется. Без проводника-мутанта нам не пройти. Но он нас провести не может, потому что у него какие-то разногласия с властями подземного города.