Уитни и майка му я завариха сама на отрупаната с храна маса, потънала в мисли. Тя им разказа какво се беше случило и двете херцогини се спогледаха и възкликнаха в един глас:
— Той ревнува!
Вероятността те да са прави беше много малка, но все пак Шери реши да провери това. На следващия ден Никълъс Дьовил дойде да я изведе на разходка в парка и след като се върна, Шеридан съвсем невинно подхвърли няколко реплики за прекрасните качества на младия джентълмен. Ефектът беше същият, само думите на графа бяха малко по-различни:
— Очевидно много лесно се впечатляваш!
Тъй като Уитни и свекърва й държаха да знаят дори за най-малкото нещо, което Стивън беше казал или направил, Шери им предаде неговия коментар. Двете отново възкликнаха:
— Той ревнува!
Шеридан не беше сигурна дали тази мисъл й доставя удоволствие или не. Страхуваше се да повярва, че Стивън наистина държи на нея. И все пак надеждата, че това е възможно, не я напускаше.
Тази вечер графът щеше да се появи в „Алмак“, за да увеличи популярността й — така поне твърдеше Черити Торнтън. Шери не мислеше за популярността си, а се притесняваше да не изложи себе си, графа и семейството му. Беше много нервна и се зарадва, че Уитни дойде да й прави компания, докато прислужничките я обличаха за бала! Тази дейност отне толкова време, че в един момент на девойката й се прииска вече да е на път за „Алмак“.
— Карам господин Дьовил да ме чака прекалено дълго време! — възкликна разтревожено Шери, когато погледът й неволно спря върху часовника на камината.
— Сигурна съм, че Никълъс това и очаква — да бъде каран да чака! — успокои я през смях Уитни.
Само че не Ники беше причината за безпокойството на госпожица Ланкастър. Графът също беше долу и тя тръпнеше от нетърпение да види дали резултатът от цялата тази подготовка ще окаже някакво въздействие върху него.
— Вече си готова! — възкликна Уитни, но когато Шери понечи да се обърне към огледалото, херцогинята я спря: — Чакай малко. По-добре първо да си облечеш роклята, за да видиш цялостния ефект. Спомням си деня, в който аз трябваше да бъда представена пред парижкото общество. Леля ми и чичо ми бяха с мен в стаята, докато прислужниците довършваха тоалета ми. В мига, в който леля ми ме отведе до огледалото, за да се видя, установих, че всъщност дотогава не бях имала ни най-малка представа как изглеждам.
— Наистина ли? — учуди се Шери. Беше чела, че богатите английски момичета се обличат и възпитават като принцеси от най-ранна детска възраст.
Уитни сякаш прочете мислите на Шери и с усмивка отвърна:
— Аз бях едно огромно недоразумение!
Трудно беше за човек да си представи, че красивата самоуверена брюнетка, приседнала на крайчеца на леглото, някога е изпадала в неловко положение и Шери не се сдържа да го отбележи.
— Малко преди дебюта ми в Париж двете най-големи цели в живота ми бяха да усвоя до съвършенство стрелбата с прашка и да накарам един местен младеж да се влюби до полуда в мен. Точно поради тези причини ме изпратиха във Франция. Не можаха да намерят друг начин да ме вкарат в правия път и да ме спрат да се излагам.
Една прислужница поднесе роклята на Шери и й помогна да я облече. Миг след това в спалнята влезе Алисия Уестморланд.
— Нямах търпение да чакам до бала в дома на Ръдърфорд, за да видя как изглеждаш — призна възрастната херцогиня.
— Много ли е ядосан господин Дьовил заради дългото чакане? — попита Шери и се обърна с гръб към прислужницата, за да може да й закопчае роклята.
— Ни най-малко. Поседнал е на чашка шери с неговия приятел Стивън и… О! — възкликна херцогинята, когато девойката се завъртя.
— Моля ви, не ми казвайте, че нещо не е както трябва! Отказвам да посветя дори и секунда повече на тази досадна процедура! — извика Шери.
Тъй като майката на Стивън беше загубила ума и дума, момичето се обърна към Уитни.
— Бих искала някой все пак да каже нещо! — разтревожено настоя тя.
— Заведете госпожица Ланкастър до огледалото! — нареди Уитни, нетърпелива да види реакцията на Стивън, щом зърне преобразената Шеридан. — Не, чакайте, нека да си сложи ръкавиците и да вземе ветрилото! Ефектът трябва да е пълен, нали така?
Шери не знаеше дали трябва да се съгласи. Тя мълчаливо сложи дългите до лактите ръкавици от бял сатен, взе бялото ветрило със златисти мотиви и бавно се обърна към огромното огледало.
Не можеше да повярва на очите си! От огледалото я гледаше истинска красавица!
— Изглеждам… много добре! — успя да изрече тя.
Майката на Стивън поклати глава: