Выбрать главу

— Арна… не трогай её! Прошу! — отчаянно заорала Холи, пытаясь преградить путь женщинам. — Разве ты не видишь? Она могла причинить мне вред, однако не сделала этого! Она не демоница! Она просто ничего не может с собой поделать!

Арна отпихнула её плечом:

— Не надейся, что сама избежишь наказания!

Холи бежала за ними до самой пещеры, и всё внутри у неё сжималось от страха. К этому времени остальные амазонки, разбуженные охотницами Арны, уже знали, что случилось.

Небо посветлело, рассветало.

— Ты сказала, что мы должны подождать: может быть, Богиня сообщит тебе что-то о демонице, когда ты будешь спать, — обратилась Арна к Верховной Провидице. — Она сказала что-то?

Верховная Провидица печально посмотрела на Холи, потом взглянула на Арну и помотала головой.

Затем, будто передумав, она повернулась к охотницам, но Арна опередила её:

— Тогда убьём её и покончим с этим. Ведите её сюда! — громко приказала она.

— Нет! — вскрикнула Холи.

Только что она могла сделать? К тому же её схватили чьи-то сильные руки, и она была не в состоянии вырваться. Девушка взглядом попрощалась с ней, когда её, окружённую копьями, выводили из пещеры. И тут начался настоящий ужас. Ничего подобного Холи даже вообразить себе не могла… она была уверена, что даже главные никогда о таком не слыхали. Чужая оказалась существом, которое не могло умереть. Арна первой пронзила её копьём. Бледно-серый кремневый наконечник вонзился в бок чужой, и из раны брызнула кровь. Холи сама видела это. Ей удалось выскользнуть из рук удерживавшей её охотницы, и она выбежала из пещеры, всё ещё пытаясь как-то помешать палачам. Только вдруг рана девушки затянулась, и кровь прекратила течь. Все ахнули. Арна не могла поверить собственным глазам. Она подняла копьё и опять ударила. А потом глядела с раскрытым ртом, как и новая рана побледнела, а затем затянулась. Она начала наносить удар за ударом. Но лишь те раны, в которые копьё погружалось вместе с частью древка, оставались открытыми.

— Она демоница… — прошептала одна из амазонок.

Все были перепуганы. Однако никто не двинулся с места. Оставить чужую и позволить ей уйти было очень опасно. Холи заметила, что с амазонками что-то случилось. На их лицах появилось что-то новое и устрашающее. Страх перед неизвестным изменил их, сделав жестокими.

Амазонки её племени прежде никогда не мучили даже зверей, добивая раненых сразу.

Только сейчас их трудно было узнать… Они издевались над человеком.

— Может быть, она и демоница, но она истекает кровью, — прошептала одна из охотниц, нанеся очередной удар. — Она ощущает боль.

— Принесите факел, — сказала какая-то амазонка. — Поглядим, станет ли демоница гореть!

То, что случилось дальше, превратилось в кошмар. Холи показалось, что она попала в центр тайфуна; она видела всё, что происходит вокруг, пыталась сражаться, только не могла ничего сделать. Отовсюду сбегались амазонки. Они волокли факелы, каменные топоры, кремневые ножи… Племя превратилось в единое большое существо, одно стадо, упивающееся своей жестокостью.

Оно потеряло разум и стало неуправляемым.

Холи отчаяно посмотрела в сторону пещеры, где Верховная Провидица осталась сидеть на своём троне. Помощи от неё ждать было нечего. Амазонки орали, жгли чужую огнём, кидали в неё камни. Она упала, истекая кровью, с ранами, дымящимися от ожогов, не в состоянии сопротивляться. Но она не умирала. Она пыталась уползти. Холи тоже орала… она всё время орала и ревела, колотила охотниц по плечам, а они отбрасывали её в сторону. И это всё продолжалось и продолжалось… Даже маленькие девочки, расхрабрившись, выбегали вперёд и кидали в чужую камнями.

Однако она всё не умирала. Холи почти лишалась чувств. Её горло разрывалось от ораний, а в глазах стоял туман. Она больше не могла всего этого видеть, не могла выносить аромата крови и горящей плоти, слышать звуки ударов… Только деваться было некуда.

Выбраться отсюда не было никакой возможности. Это была её жизнь… Она должна была оставаться тут и сходить с ума…

ГЛАВА 8

Задыхаясь, Холли сидела в кровати.

Некоторое время она не могла вспомнить, где находится. Сквозь щель в шторах проглядывал бледный рассвет — почти как тот, который видела Холи, — и она подумала, что её кошмар пока продолжается. Однако постепенно предметы в спальне начали виднеться отчётливее. Книжный шкаф, набитый книгами и увенчанный окаменелым трилобитом на подставке. Туалетный столик, загромождённый всякой ерундой. Плакат с изображением велоцираптора и тиранозавра.