Настоящая любовь делает человека безрассудным, заставляет его рисковать и чем-то жертвовать. Настоящая любовь проверяет границы нашей личности, заставляя стремиться к лучшему и бороться за прочное основание под ногами. Я буду бороться за эту любовь. Солгу ради этого. Украду. Это достойно всего этого. В теории мы ужасная пара: у меня нет света — она им полна; я серьезный — она весёлая. Но не в теории, вот где происходит наша магия. Я хочу быть таким, как она. Хочу слышать ее смех, быть причастным к этому.
Я влюблён в неё до безумия. Она отвечает мне дикой любовью. Это чувство стоит недосказанной правды. Скрытой лжи.
ГЛАВА 17
В тот момент, когда зазвонил его телефон, звякнув о гранит, я поняла, что жди беды. Я подошла к столу, перевернула его и увидела на экране «ДЖИЛЛИАН». Заглушив звонок, вернулась к поеданию «Cheerios» (прим. Пер.: Cheerios — марка зерновых, производимых General Mills в Соединенных Штатах, состоящих из измельченного овса в форме твердого тора) и прислушивалась к звукам душа, который принимал Брэнт. Мои сумки стояли у двери. Пока я жевала, чемоданы Брэнта упаковывали две девушки, судя по всему, хорошо разбиравшиеся во всем, что касается путешествий. Мне необходимо одолжить их для следующей поездки. Черт, с их уровнем эффективности я должна переселить их в гостевой дом. Они за месяц смогли бы решить половину моих организационных проблем.
Я жевала хлопья под звуки застегивающихся молний и открывающихся дверей, затем две женщины провезли один чемодан, вежливо улыбаясь мне. Открыла им дверь, вернулась к своему завтраку и услышала сигнал голосовой почты, раздавшийся со стороны стойки.
Чертова женщина перезвонила через десять минут, в неудобный момент, когда Брэнт стоял на кухне, прислонившись к стойке, с яблоком в руке. Он шагнул вперед, перевернув телефон.
— Привет, Эл.
Наши глаза встретились, он отнял телефон от уха, нажал кнопку, и включился громкоговоритель, пронзительный голос Джиллиан заполнил кухню.
— …команда технического обслуживания сейчас занимается этим. Возможно, им придется заказать какую-то деталь; сейчас они проводят диагностические тесты. Но он никак не пригоден к полету.
Чушь. Мои глаза метнулись к Брэнту. Он ничего не сказал, потер шею и уставился на телефон.
Ее вздох раздался в трубке.
— Мне жаль, Брэнт. Мне жаль, что это испортит твою поездку. Самолет должен быть в порядке через несколько недель. Может быть, вам, ребята, перенести путешествие после запуска «Vision 5».
— Все в порядке. Ты ничего не можешь с этим поделать. Я рад, что ты застала нас до того, как мы отправились в аэропорт. — Он протянул руку вперед, отключил громкую связь и завершил разговор несколькими короткими словами. Затем бросил телефон на стойку, искоса взглянув на меня. — Прости, детка.
Я пожала плечами, присев на корточки, чтобы расстегнуть молнию на сумке и распаковать всё жидкое содержимое, превышающее три унции.
— Ничего страшного. Я возьму ноутбук. Посмотрю, свободные рейсы.
Мужчина нахмурился, прищурив глаза.
— Рейсы?
Я выпрямилась.
— Да. Коммерческие рейсы.
— Я… не летаю коммерческими рейсами.
Я рассмеялась, поднялась на ноги и уставилась на него.
— Что значит, ты не летаешь коммерческими рейсами? Твое тело физически не имеет такой возможности?
Его взгляд стал жестким.
— Мы полетим в другой раз.
— Нет. — Я пристально посмотрела на него. — Ты снова отложишь поездку, и мы никогда не поедем. Я уже все организовала. Мы с тобой никуда не ездили вместе. Всегда что-то случается. Мы поедем.
— Коммерческим рейсом, — Брэнт произнес это так, словно эти слова имели зловонный запах.
— Да. Первый класс. Закаляйся.
Это было интересно. Пятью минутами раньше я бы сказала, что Брэнт не сноб. Ему не нужны атрибуты богатства и роскоши, которые он постоянно игнорировал. Возможно, я ошибалась. Может быть, он ухватился за все это так же крепко, как и я. Может быть, он потерялся бы в мире, где нет массажа, консьержей и денег, которых хватило бы до конца жизни. Я открыла ноутбук и повернулась спиной к Брэнту. Нашла информацию о рейсах в Белиз, проклиная при этом Джиллиан. Я готова была поставить десять тысяч баксов на то, что с самолетом все в порядке.
— Это полный бред.
— Все нормально. Добро пожаловать в настоящую жизнь.
Я уставилась на гавайскую рубашку, перед нами стоял турист, который не поинтересовался, какая погода в Сан-Франциско, когда строил планы своего путешествия, видимо он ожидал солнечного климата, где ему пригодятся сандалии и одежда с короткими рукавами в апреле. Мне это было точно известно от его жены, тощей женщины с заостренными локтями и писклявым голосом, которым она читала ему лекцию о выборе одежды в течение двадцати минут. Двадцать минут, за которые мы прошли примерно половину пути к первому классу. Еще двадцать минут и мы опоздаем. Раздувание ноздрей Брэнта предупредило меня, что так и произойдёт.