Выбрать главу

Ленобия перевела свои серые глаза на ковбоя. Она выглядела удивленной, будто забыла, что он был там. Ее выражение обожания лошадей погасло, будто она нажала выключатель.

— Вы проделали хорошую работу. Она крупная, немного больше восемнадцати ладоней. С хорошо развитой мускулатурой. В прекрасном состоянии.

Даже при том, что то, что она сказала, было лестным, ее тон был больше раздраженным, чем милым. И только когда она взглянула и улыбнулась кобыле, ее голос и выражения вернулись опять к обожанию и истинному удовольствию.

— Ты умная девочка, не так ли?

Сказала Ленобия Бонни, которая стояла без волнения, смахивая ушами все вокруг, тараща глаза на всех нас приблизительно так же, как мы таращились на нее.

— И ты достаточно уверенна, чтобы вести себя хорошо, даже в новой, любопытной обстановке.

Ленобия перевела взгляд с кобылы на ковбоя и выражение ее лица замерло на холодном радушии. Она сделала один короткий, решающий кивок.

— Хорошо, тогда ничего не поделаешь. Вы и Бонни можете следовать за мной. Я покажу вам, где вы можете расположиться… оба.

Ленобия развернулась и зашагала обратно через арену. Пройдя полпути, она остановилась и обратилась ко всем нам.

— Недолетки и вампиры, это Трэвис Фостер. Он будет работать на меня. Его кобылу зовут Бонни. Проявите к ней уважение, которого она заслуживает, как прекрасный экземпляр величественной породы Першерон. Воины, пожалуйста, отметьте ее размер и манеру поведения, как она преподносит себя. Ее предки — старейшие боевые кони.

Я посмотрела на ковбоя и увидела, что он улыбается и кивнул на комментарий Ленобии, с нежностью погладив большую кобылу прежде, чем бросил такой же ласковый взгляд в сторону Наездницы. Ленобия же совсем не смотрела на него. Вместо этого она прищурилась, охватывая всю нашу компанию взглядом.

— А теперь вы все можете перестать глазеть и возвращайтесь к своим делам.

Затем Ленобия двинулась с арены в конюшню, даже не оглянувшись на Бонни и Трэвиса, которые последовали за ней, как моль летит на яркий солнечный свет.

— Занятные возможности, — сказала Афродита.

— Не шути, та кобыла выглядит невероятно классно. Я имею в виду, большая, но безусловно классная, — ответила я.

Афродита закатила глаза.

— Я говорю вовсе не о лошади, Зет.

Я хмуро глянула на Афродиту, когда к нам поспешил Дэмьен.

— Зои, хорошо, что ты здесь. Тебе нужно вернуться обратно в главное здание.

— Наверно ты хотел сказать после шестого урока? Он почти закончился, — спросила я.

— Нет, милая. Я имею в виду сейчас. Твоя бабушка здесь, и я уверен, что она плакала.

8

Зои

Я почувствовала, как мой желудок сжался, словно меня сейчас вырвет.

— Хорошо, уже иду, — сообщила я Дэмьену. — Но я была бы благодарна, если бы ты пошел со мной.

Когда Дэмьен мрачно кивнул, я взглянула на Стиви Рей и Афродиту.

— И вы, ребята, тоже. Не против?

— Конечно мы пойдем с тобой, — отозвалась Стиви Рей.

Впервые Афродита не помешала Стиви Рей ответить за неё. Она просто кивнул и сказала:

— Я пойду.

Я собиралась повернуться, чтобы поискать взглядом Старка, как вдруг он оказался позади меня. Его рука опустилась к моей, пока наши пальцы не встретились и не переплелись вместе.

— Это касается твоей мамы?

Не доверяя своему голосу, я просто кивнула.

— Твоей мамы? Я думала, как Дэмьен упоминал, что здесь твоя бабушка, — сказала Стиви Рей.

— Так и есть. — Афродита заговорила до того, как Дэмьен смог ответить. Она изучающе посмотрела на меня, выглядя намного старше (и любезнее), чем она являлась на самом деле.

— Это касается твоей мамы? — спросила она.

Старк взглянул на меня, и я ответила ему легким кивком. Затем он сказал.

— Мама Зои умерла.

— О, нет! — сказал Дэмьен, его глаза сразу заслезились.

— Не надо, ладно? — Быстро добавила я. — Только не здесь. Не хочу, чтобы все пялились на меня.

Дэмьен поджал губы, сильно зажмурился и кивнул.

— Идем, Зет. Давай увидимся с твоем бабушкой.

Стиви Рэй подошла ко мне с другой стороны и взяла меня под руку. Афродита схватила Дэмьена за руку, и они поспешили за нами, удаляясь от арены.

Всю дорогу я пыталась подготовить себя к тому, что расскажет мне бабушка. Полагаю, я пыталась подготовить себя выслушать это с тех пор, как я проснулась от своего видения о посещении Потустороннего мира, где я была свидетелем того, как Никс приветствовала дух моей мамы. Правда в том, что я осознала, как только вошла в основное здание школы и подошла к передней гостиной, что никогда не буду готова услышать эту новость.