Хас отступал назад, убирая ноги с циклопов, змей и страшных человекообразных существ, изображённых на плоских камнях.
- Это Эрлик – властелин нижнего мира, царства мёртвых.
Старец развёл руки, словно охватывая все стороны креста.
- Всё, что ты видишь здесь, есть рум - мир, откуда берётся начало всего и куда оно возвращается: каждый выбирает свой путь и идёт по лучам его, либо вверх к небу с божествами верхнего мира, либо вниз к божествам зла.
- Если Бог Тенгри самый главный из них, считаешь ли ты своё племя главнее моего?
- Я из рода Ашина, мы жили на своих землях до тех пор пока жужане не напали на нас, часть нас покинула земли Алтая и ушла на север…Они истребили почти всех, мне выкололи глаза…Жужане не имеют Бога и не имеют потомков, но они считают себя главнее всех. В этом ли суть жизни в мире, в котором мы живём?
- Разве сила и власть не есть смысл жизни воина? Или есть что-то ещё?...Зачем ты привёл меня сюда?
- Не я, тебя привёл аджи, который на тебе, твой путь лишь в начале; побывав у алтаря Тенгри, ты узнал, как устроен этот мир… Теперь ты знаешь, что небо над нами одно и никто не может быть главным…
Старец указал выход из пещеры на поляну, где суетились люди.
-…Ты мог бы встать со своим племенем рядом с нами, под хоруг Тенгри, как это сделали другие племена.
- Я сейчас здесь, а не со своим племенем!
- Когда ты станешь вождём своего племени, подумай об этом.
- Ты меня отпускаешь?
Старец, сняв с пальца свой перстень, отдал его Хасу.
- Иди с миром, бозкурт, да пребудет с тобой Тенгри.
Хас, выйдя из грота, побрёл в задумчивости мимо Модэ и его воинов, которые проводили его молчаливыми взглядами. Модэ нервозно кинулся к старцу, тот облокачиваясь на мальчика, спускался по выступам камней из пещеры.
- Он наш аманат, за него мы можем получить выкуп рабами саков, зачем отпускать его?
- Саки не имеют рабов, они чтят свободу свою и свободу других…Ответь мне, Модэ, ты не убил его, чтоб сделать заложником, или из-за амулета?
- Я лишь хотел знать, кто он, откуда у него знак Тенгри!
- Теперь ты знаешь это, а он знает о Тенгри…И нам нужен не он один, Модэ, а много таких как он. Мы должны отпустить этого сака, Тенгри Сам найдёт его…Придёт время и мы сумеем поставить племена степи под его священное знамя.
- Да будет исполнена воля Тенгри!
____________
Стоянка гуннов ожила: грузились телеги, бряцая оружием, под выкрики военных команд гунны седлали коней. Казалось, Хас с Чингау больше не тревожили их. Вскакивая на своих коней и присоединяясь к знаменосцу с алым крестом на флаге, следовавшим за Модэ, гунны быстро покидали поляну. Их строй замыкала запряжённая волами телега со слепым старцем и мальчиком. Она проскрипела большими колесами мимо Хаса. Мальчик и благодарный ему Хас не сводили друг с друга глаз, пока поднятая колесами пыль не осела слоем на опустевшую дорогу.
Хас с Чингау всё ещё смотрели на расплывчатое пятно всадников в долине, когда к ним подошёл, ведя за поводья трёх коней, коренастый, с широкими скулами и серьгою в ухе гунн возраста Хаса, т. е. лет двадцати.
- Мне велено остаться и сопровождать тебя, бозкурт!
Хас недоумённо посмотрел на юношу, заметив серьгу, ухмыльнулся.
- У вас все носят серьги?
Юноша вызывающе просверлил Хаса узкими глазами.
- Гунны идут войной на жужан, в войне они не ставят впереди тех, кто моложе, и тех, кто остался единственным кормильцем…Я один сын у отца, потому и серьга.
Хас извиняющее окинул юношу и принял от него пояс с мечом.
- Как зовут тебя?
- Ичи, сын Увэя!
Хас резво вскочил на коня, дожидаясь Чингау с Ичи, потянул узду своего нетерпеливого коня.
- У меня на родине тебе понравится, Ичи!
___________
Трое всадников двигались с восхода до заката. Бескрайняя жаркая полупустыня сменилась холодным перевалом через горный хребет и прохладой растянутого бурыми горками предгорья, сползающими серпантином в долину.
____________
Долина, сытая чернозёмом, осталась за спинами Хаса, Чингау и Ичи. Теперь уже суховей шуршал по солончакам искрившимися крупинками соли под копытами утомлённых коней. Вдали забрезжил голубой изгиб реки.
Ичи оживился, приподнялся в седле.
- Это воды Или, земли усуней…
Он указал на выступающий острым углом берег поворота реки.
- …Надо держаться того утеса, там вода замедляет свой ход,…если перейти воду в том месте, мы будем незаметны с другого берега.