Выбрать главу

- Храбрость и сила наших воинов ещё не всё, чтобы одержать победу. На каждого моего или конников Омарга, Сакесфара обрушатся десятки пеших персов и колесниц…Я согласен с Сакесфаром: мы будем обречены, если вступим в открытый бой… 
Фамир замолчал. Все в ожидании вопросительно уставились на него.  
- …Но другого выхода у нас нет…Мы примем бой. 
   ___________ 

У величественной статуи Томирис сакские цари Сакесфар, Омарг и Фамир преклонили колена: приносили клятву в верности предкам и их потомкам. Они были одни, с одной бедой и с единой целью – отстоять свои земли и уберечь свой народ от неминуемой гибели.  Находясь в тревожных думах и прижимая правую руку к груди, они не сразу заметили мужчину, склонившегося в ритуале позади них. Мужчина трижды ударил челом в рваном малахае об землю и пробежался пугливым взглядом по спинам царей. Ему было лет пятьдесят. Измождённый невзгодами, с загорелым и обветренным лицом, он был так худ, что когда заговорил дрожащим от волнения голосом, его впалые щёки сильно натянулись, проявляя анатомию нижней части лица.      
- Моё имя Сирак, я табунщик…Люди говорят,…мы…мы доживаем последние дни. 
Цари стали медленно подниматься, не удосужившись даже взглянуть на табунщика. Сирак, оставаясь преклонённым, снял рваную шапку, обнажив плешивую голову.  
- Я могу отвратить беду, если цари… 
Омарг мельком взглянул на Сирака и с ухмылкой перебил его.  
- Позаботься лучше о своей семье, Сирак. 
- За этим я и пришел сюда к праху Томирис и наших предков,…как и вы поклясться в верности своему народу. 
Омарг хотел было что-то сказать, но Фамир остановил его, подняв руку, он заинтересованно посмотрел на Сирака.  
- Мы слушаем тебя, Сирак. 
Тот нервно мял малахай костлявыми руками. Ему было очень трудно собраться с духом. Омарг не выдержал.  
- Да, что может знать простой табунщик, что не ведомо царям? Иди, Сирак, и пусть сжалится над тобой судьба. 
Сакесфар,  стоящий спиной ко всем, развернулся своей крепкой грудью.  
- Постой, Омарг, раз он пришел сюда,  пусть говорит. Говори, Сирак. 
Сирак поднял на царей глаза - глаза человека, уставшего от жизненных страданий и мук. Сирак наконец-то преодолел внутренний страх.  
- Прежде чем я отправлюсь в стан персов, вы поклянётесь одарить табуном коней детей моих и их потомство. 
Фамир и Сакесфар переглянулись меж собой. Фамир посмотрел сверху вниз в глаза Сирака.   

- Ты знаешь, что делать?  
- Да! 
Омарг в недоумении хлопнул руками по своим бокам. 
- Табунщик знает, а мы не знаем: сидим и ждём, пока персы сами явятся сюда.      
- Вам нужно только одно - не вступать в бой раньше, чем я окажусь  у персов. 
- И это всё? 
- Всё. 
Сирак замолчал. Он сказал всё. Дело было сделано, слова обратно не вернёшь. Силы покидали его, он вяло опустил плешивую голову. 
Сакесфар, обдумывая услышанное, пристально смотрел на Сирака и первым нарушил затянувшееся молчание, приняв торжественную позу.  
- Да услышат духи предков, я, Сакесфар, клянусь одарить всеми благами семью Сирака и потомство его, за верность и храбрость их отца табунщика Сирака в деле спасения народа нашего. 
Следом клятву произнёс Фамир и нехотя, в сомнении Омарг. 
Сирак устало встал на ноги. Запахнулся в изношенный до дыр тулуп и поднял глаза на царей. Вытер шапкой застывшие слёзы с глаз.    
- Мой сын будет гонцом от меня. 
   ___________ 

Два персидских воина вели под руки человека. Черная мантия, как паранджа, покрывала его с головой. Они прошли вдоль шеренги персидских воинов и остановились у царского шатра Дария.  Дарий полулежал на походной тахте, устланной разноцветными подушками, и цокал восхищённо разглядывая  золотые изделия в своих руках. Это был военный трофей, золото скифов - украшения и изделия, выполненные в зверином стиле.    Дарий с недовольным видом оттого, что его потревожили, повернулся в сторону сетчатой шторы. Через сетку он распознал топчущегося у входа Пируза. Дарий лениво брякнул: 
- А, это ты, Пируз… 
Пируз зашел в шатёр и застыл у входа, приняв свою обычную позу - ноги на ширине плеч, обе кисти рук на рукоятке широкого меча, висевшего на поясе слева.     
Дарий проговорил, продолжая любоваться золотом.   
- …Послушай, это сколько должно быть золота у этих саков, что они украшают им даже сбруи?  
- Говорят, у них и латы на конях золотые. 
- Не поэтому ли ты, Пируз, так хочешь стать наместником саков?...золото? 
Дарий разразился громким хохотом. Закончив смеяться, он отнял глаза от изделия и серьёзно посмотрел на стоящего с оскорблённым видом Пируза.  
- Есть хорошие вести? 
- Да, мой царь. Цари исседонов и аргиппиев отправили дары тебе, Великий, в знак принятия ими главенства твоего.  
- Это хорошо, Пируз, хорошо…о. Теперь у саков Томирис один путь - за Яксарт, а там савроматы. Это хорошо, очень хорошо.  
- Они не пойдут за Яксарт, они решили сражаться до последнего воина.   
Дарий  вскипел, перестал крутить в руках золотую фигурку архара.   
- Что?...Хватит! 
Пируз злорадствовал. Дарий раздражённо скинул с живота на землю золотые изделия и вскочил с ложа. Нервно теребя бороду, он стал ходить по шатру. 
- Хватит! Я уже знаю, я видел,…если каждый сак будет сражаться, как тот у крепости…   
-  Спаргап, мой царь. 
-…Я потеряю много воинов…Меня это начинает утомлять. 
- Я знаю, мой царь, потому я привел к тебе перебежчика из стана саков…Он знает путь, который поможет одолеть их, не вступая с ними в бой.  
Дарий остановился, зажав в кулак свою бороду. 
- Предатель? 
- Не думаю, у него отрезан нос и уши  
- Впрочем, это не так важно. И где он?   
Пируз удалился, но быстро возвратился с человеком в чёрном. «Гость», не снимая чёрной накидки, тут же опустился на четвереньки перед Дарием. 
- Кто ты? 
- Моё имя Сирак, я табунщик у дахов. 
- Дахи? 
Название этого племени Дарий слышал впервые и, с удивлением переспросив, вопросительно посмотрел на Пируза.  
- Это ещё одно из племён саков, Великий, это они надевают золотую броню на свою конницу. 
- И что же хочет рассказать мне табунщик Сирак? 
- Следующей ночью саки уйдут лагерем в другое место, если ты со своим войском придёшь туда первым, ты сможешь взять их в кольцо.   
- Ты знаешь это место? 
- Да. 
- И приведёшь меня туда первым? 
- Да,…я табунщик, я хорошо знаю эти места и могу провести тебя короткой дорогой.   
- Ответь мне, зачем ты предаешь своё племя?  
- Цари истязали меня за тех коней, которых я не сберёг…  
Тело под чёрной накидкой стало вздрагивать в рыданиях. 
-…Клянусь вечными огнями, святой водой, я хочу отомстить им за то, что они сделали со мной. 
Дарий пальцем руки дал знак Пирузу скинуть чёрную ветошь с Сирака. Пируз грубо сорвал её с «рыдающей» под ней спиной. Сирак поднял голову. На Дария смотрело лицо с зияющей дырой вместо срезанного носа и разорванным ртом. Дарий  вздрогнул от отвращения и прошел к выходу из шатра. Откуда он бросил со спины: 
- Мы выступаем! Как закончим с саками, отдашь ему всех их коней.  
   __________ 

 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍