Кто-то потянул Хаса наверх, не противясь, он поднимался и прощался с наставником во тьме, продолжая протягивать ему копьё.
___________
Раненый Чингау торопил Хаса бежать к двум огромным валунам, примкнувшим к отвесной скале. Они забежали за валун одновременно с персидскими всадниками, подлетевшими к руинам. Всадники во главе с Пирузом остановились у зиндана и осветили яму факелами. По команде Пируза несколько персов спустились по веревкам вниз. Хас выглянул из укрытия, огонь десятка персидских факелов высветил его в узком проеме валунов, но, слившись с камнем, прильнув к нему спиною, он был незаметен. Когда оставшиеся у ямы персы вытащили наверх тело охранника и следом повязанного Магриба. Хас сильно сжал древко копья и с подступающими слезами смотрел, как Магриба ставят на колени перед спрыгнувшим с коня Пирузом и как тот, на ходу вытащив из ножен меч, не мешкая, хладнокровно отрубил ему голову. Хас дернулся было в пылу из укрытия, но жилистые руки Чингау вцепились в него мертвой хваткой. В горе утраты и бессилия Хас прижался затылком к камню. По его напряжённым щекам катились слезы.
Кто –то из персов поддел копьем отрубленную голову и поднёс к Пирузу. Взяв копьё и словно ведомый звериным чутьем, Пируз, повернулся в сторону укрытия Хаса. Он демонстративно подсвечивал насаженную голову факелом в руках и хищным взором всматривался в лунную тишину каменных руин.
____________
Солнцу было ещё далеко до зенита, а от руин уже поднималась легкая испарина. Беглецы лежали, притаившись на гладкой, словно мяч, поверхности огромного валуна, упёртого в бок отвесной скалы. Отсюда были видны гряды террас города. Хас прополз к краю валуна и осторожно выглянул вниз. Персы, рассредоточившись по каменному ландшафту, прочёсывали каждый метр земли в поисках следов беглецов, заглядывали в проёмы и завалы. Хас отполз, перевернулся на спину и уткнулся глазами в скалу перед ним.
- Со стороны скал нам не пройти.
- Через главные ворота тоже, там всё пристрелено.
Хас присел и с подозрением посмотрел на индуса в рваной одежде. Это был человек лет тридцати, крупный нос, огромные глаза с печатью мученика на исхудавшем смуглом лице.
- Откуда ты знаешь?
- Я вроде твоего убитого нукера,…мое дело воевать и оставаться как можно дольше живым.
- Так ты один из тех, кто служит Пирузу?
- Было дело, пока не попал в яму.
- Так, может, ты знаешь, как выбраться отсюда?
- Нет!...Здесь вход и выход один - через главные ворота.
Хас в раздумье посмотрел в рваную стену скалы на острые камни и глубокую, с выступами трещину, ведущую уступами к её пику. Опустил глаза, они наткнулись на лежащее у его ног копьё. Он опять вернулся взглядом на манящий возможным спасением разлом в твёрдой скале:
- Рано или поздно нас здесь найдут,…терять нечего.
_____________
Хас лез вверх по выбранной им трещине, пользуясь копьём как турником, ставя его на очередной выступ в ложбине и подтягиваясь. Укрепившись там, он опускал копьё раненому Чингау и подтягивал того к себе. Каждый выступ приближал их к вершине. Им оставалось совсем немного – всего длина копья до верха скалы, когда несколько стрел рикошетом отлетели со звоном наконечников от рёбер камней рядом с ними. Персы, сгрудившись у подножья, пускали стрелы в Хаса, но он, стиснув зубы, продолжал упорно карабкаться наверх. Уже почти выбившись из сил, на последнем рубеже, он наконец, перевалился на срезанный пик скалы и, собравшись с последними силами, притянул к себе индуса.
На вершине Хас встал во весь рост, ища вызывающим взглядом Пируза среди сгрудившихся у подножья персов. Он увидел его: с нескрываемым выражением досады тот сидел на камне. Глазами змеи, норовившей укусить, он смотрел на Хаса, его уста прошипели жалом.
- Ты сдохнешь в этой долине как собака, сак.
С обратной стороны скалы перед беглецами предстала бескрайняя красная долина. Она лежала мёртвым грузом, в бронзовых пятнах выжженной солнцем земли и раскиданных повсюду груд жарких камней. Хас с Чингау устремились вниз, с шумом рыхлой породы под ногами, они сбежали по крутому склону.
_____________
Мерцающие огни тлеющего костра обволакивали выемку у основания плоского камня, зависшего карнизом над головами Хаса и Чингау. Хас накалял на углях железный наконечник копья и с любопытством посматривал на медитирующего индуса. Тот сидел отрешённо в позе лотоса с торчащим из плеча обломком стрелы. Хас раскалил металл докрасна и приблизился к Чингау.
Не меняя позы и не открывая глаз, индус дорвал тряпьё на плече, обнажив глазам Хаса татуировку и уцепившись рукою за огрызок стрелы, стал тащить его из плеча. Из зияющей раны хлынула кровь. Хас с силой прижал к ране пылающий металл. Сладкий запах жарящейся человеческой плоти ударил ему в нос.