Выбрать главу

МЭТТ. Лунейрас 12. Дорога в город

Мэтт выбрал дорогу, ведущую в город. Эта малышка, Кэт, вроде говорила, что они собираются в город.

Мэтт пока не знал, что он будет делать, если найдет охотницу. Не был уверен даже, собирается ли он и вправду ее искать. Гораздо вернее, он найдет здесь тех, кто ее ищет — людей Гарри, Серых, может, авантюристов из разряда по-сообразительнее, к коим Мэтт относил и себя, а может, тех, кто знает немногим больше, чем он, Мэтт. Может, и нарисуется какое новое дело, история, где он сыграет свою роль и получит свое вознаграждение. Дорога была почти пуста. Даже фермеров попалась только парочка, если только это были фермеры. Впрочем, одного из них Мэтт знал, видел, хоть и не мог припомнить, где и когда. Он поздоровался с Мэттом и перебросился парой ободряющих фраз об урожае и покупательной способности горожан. Второй только мрачно кивнул в ответ на его приветствие. Дальше стало еще скучнее. Мэтт решил, что доедет до ближайшей деревни, Карпищ, и там и заночует. Авось там за рюмочкой винца кто и расскажет сказку о прекрасной охотнице и ее друзьях.

А потом интересное все же началось. Сначала на встречу попалась парочка Серых гвардейцев, скачущих быстро и в то же время как-то вальяжно на своих холеных конях. От одного их вида всякое нарушение порядка хотелось немедленно прекратить, а верхние пуговицы застегнуть.

На Мэтта они даже не посмотрели, а Мэтт, проскакав для вида еще немного, остановился, посмотрел задумчиво им вслед, а потом развернул лошадь и поехал на приличном расстоянии не то чтобы за Гвардейцами, а просто в ту же сторону.

Через какое-то время его обогнала одинокая и явно запутавшаяся в своих намерениях лошадь. В поводьях ее болтался отдаленно знакомый плащ. Мэтт без особого труда поймал лошадь, которая хотела быть пойманной, распутал зацепившийся за сбрую плащ. Ну да, точно, очень похож на плащ той малышки, подружки охотницы, что дралась с мелюзгой во дворе.

Привязав лошадь к своей, он несколько раз проехался по дороге туда-обратно, пока не нашел место, где повозка укатилась в грязь — а также и саму повозку, и троих давешних путников, мирно спавших вокруг телеги в самых неожиданных местах и позах. Вещи тоже были живописно раскиданы по округе. Вот так подарочек — и без слежки, сражений, без особых поисков — просто так!

Почесав затылок, Мэтт связал им всем руки и ноги удачно обнаруженной тут же веревкой. Раз уж они ценная добыча, так будет надежнее.

Теперь добычу надлежало увезти отсюда и спрятать. Погрузить в телегу не вариант, потому что в одиночку ему телегу не перевернуть и не вытолкать. А единственный мужчина, который мог бы ему помочь, дрых с таким веселым храпом, что аж завидно становилось. Мэтт усадил Джейн на своего коня, перед собой для надежности, а Гоша и Кэт на найденную кобылу. И потихоньку выбрался на дорогу. Только бы никого не встретить.

Ему везло. Прямо перед ним, не заметив его, проскакала пара всадников (и это были не гвардейцы), а больше никого на дороге не было.

Мэтт знал, куда увезти их. Лесной тропинкой он привез их в заброшенный дом вдали от дороги, который случайно нашел, когда был здесь в прошлый раз. Дом выглядел еще заброшеннее, чем раньше. Это успокаивало.

Мэттт привязал лошадь на заднем дворе.

Уложил ребят прямо на пол. Накрепко, как мог, закрыл дверь изнутри, заложив ее мебелью.

И первый раз попробовал разбудить Джейн. Потом Кэт. Потом уже хоть Гоша — все без малейшего результата.

Что ж. Пусть пока поспят. А тем временем, скрестив пальцы, чтобы никто их не нашел, Мэтт решил вернуться и пособирать вещи — чтоб меньше было наводок о том, что произошло, для тех, кому об этом знать не надо.

Выбрался через окно, заложив его большим сучковатым дрыном снаружи, чтоб остальные этого сделать не смогли.

С большой дороги отворот на незаметную лесную тропинку хорошо просматривается, и Мэтт решил, что увидит, если кто поедет в сторону дома.

Спрятавшись за кустами, он переждал несколько экипажей, а потом горстку бандитского вида типов, проскакавших в сторону города.

Потом проскакал всадник, ведущий в поводьях кобылу без наездника.

Место аварии Мэтт застал нетронутым.

Обшарил все на свете в поисках чего-нибудь ценного, но не нашел ничего. Разве что записка, зацепившаяся за перевернутую бутыль кваса. Никому не показывайте то, что дала мне Джейн… хм. Что бы это могло быть? И пирожки. Несколько аппетитнейших пирожков, разбросанных по траве. Мэтт надкусил один из них. Ммм… вкуснятина. Собрал остальные, да и остальные вещи, и помчался назад.