Выбрать главу

Но другого выбора он сделать не сможет, он — это он.

Этот тип прислал ему карточку-приглашение, когда он наслаждался ужином в любимом ресторане, одном из самых дорогих и изысканных в городе.

Пока Тиша была здесь, ему приходилось заказывать еду на дом. Это тоже было неплохо, учитывая возможность десерта как до, так и после, и во время. Но он соскучился по ресторанам, и этим вечером наслаждался ужином из пяти изысканных блюд, к каждому из которых подавалось отдельное, наиболее подчеркивающее вкус вино.

Он оказался здесь благодаря отсутствию Тиши, но за ужином он не переставал думать о ней. Мысли о ней, как ни странно, вполне гармонировали как с трикасси, так и вальпошинками. Он вспоминал их славные дни и ночи, и эти воспоминания грели и волновали его.

По правде говоря, уже три недели Клар думал о том, чтобы вернуть Тишу назад. Теперь уже мысль избавиться от Тиши не казалась такой уж правильной, ибо теперь он столкнулся с новой необходимостью — избавиться от мыслей о Тише. Тиша с момента начала ее отсутствия с каждым днем занимала все больше места в его голове. Больше, гораздо больше места, чем когда-то она занимала в его доме. И если отсутствие Джейн, которую он желал и не мог получить, вполне гармонично вписалось красивой грустной ноткой в его сознание, то отсутствие Тиши, которая ее заменяла, как ни странно, казалось невыносимым и звучало абсолютно не гармонично и всеразрушающе.

Как Клар не крутил эту ситуацию, получалось, что вернуть Тишу, чтобы избавиться от мыслей о Тише, выходило самым правильным решением.

Помочь, пожалуй, мог бы еще новый заказ. Но тут ему еще минимум год рассчитывать не на что. Да, вернуть Тишу. Мильтон утверждает, что первый месяц к сданным девушкам никто не прикасается. На случай, если сдавший захочет их вернуть. Клар предпочитал верить Мильтону. И значит, у него есть еще неделя на размышления.

Конечно, это обойдется ему недешево. Забрать девушку у Мильтона — это совсем не то, что девушку Мильтону отдать. Но он может себе позволить все — и даже это.

Клар уже почти принял решение вернуть Тишу и наслаждался трикасси и вином, приправленными мыслями о том, как они с Тишей делали то или это, и что они сделают вместе, когда она вернется.

А потом появился этот человек, который не только знал, что Клар — охотник, но и знал о его системе. Той, что Клар придумал сам, и о которой никому не рассказывал.

И этот человек предложил ему частный заказ. На номер один. Только так, и никак иначе.

И теперь у Клара было три дня, на то, чтобы согласиться. Или понять, что это — ловушка.

Сначала ему прислали карточку-приглашение, и, из любопытства, Клар решил приглашение принять. Мужчина выглядел по высшему классу, и то, что такой человек вот так, сам выходит на контакт с незнакомцем, было интересно само по себе.

К тому же на столе у него стояла бутылка Анданнского зеленого, о котором Клар слышал уже немало восхищений, но попробовать которое ему до сих пор не удавалось — не всегда деньги решают все, и бармены многочисленных баров и ресторанов неизменно говорили ему, что вина не привезли, или привезли так мало, что оно уже кончилось. Через пару месяцев его попробует любой желающий, а через год оно будет никому не интересно — но сейчас оно было доступно лишь избранным, и Клар хотел его. И бутылочка Анданнского зеленого как раз стояла на столе человека, который прислал ему записку.

— Вы ведь Клар Бейл, поставщик бриллиантов Зеленого замка? — спросил мужчина, когда Клар подошел. Ах, вот оно что. Просто перепутал.

— Вовсе нет, я Клар Стейс… Я иногда консультирую по вопросам камней. Но поставки — это не ко мне, — Клар привстал, обнаружив намерение уйти.

— О нет, нет … Я с удовольствием поговорил бы о камнях с человеком, знающим в них толк. Или о чем угодно с приятным человеком, знающим толк в хорошем вине, — мужчина кивнул на бутылочку Анданнского.

Клар на секунду задумался. Мужчина был стройный, высокий, почти тощий, невероятно стильно и дорого одетый, с запоминающимся выразительным узким лицом. Говорит на правильном языке. Мог ли он быть голубым?…

— Красивые камни и изысканное вино — две мои главные страсти, — сказал мужчина, — Ну и красивые изысканные женщины, разумеется.

Будто услышал его мысли. Клар с облегчением снова присел за столик. Как выяснилось, его звали Сью, и под бутылочку Анданнского они с удовольствием поболтали о винах, женщинах и камнях.