Когда я позвонила в дверь и мама Дага, Энн, открыла ее, стало ясно, что она очень удивлена моему приходу. Подозреваю, что Миссис Хорошие Манеры не ожидала визита бывшей девушки своего сына. Я протянула ей цветы и торт, почти искренне провозгласив: «С днем рождения!» Она пригласила меня на чашечку чаю и кусочек торта, как я и предполагала. Да, на хорошие манеры всегда можно положиться.
— Итак, как твои дела?
Энн опустилась на кожаный диван в элегантной позе, складываясь, как лебедь-оригами из бумаги, и убирая за уши серебристо-белые волосы. На ней серьги с бриллиантом размером с грецкий орех. Хоть она и не знала, что я зайду, все же она не одета в банальные спортивные штаны. Вместо этого на ней зелено-голубой брючный костюм, а на шее шарфик с цветочным рисунком, идеально подходящий к костюму. Для этой встречи я купила новый наряд, но все равно она выглядит намного гармоничнее. Я пытаюсь скопировать ее движения и так же грациозно опуститься на диван, но в итоге тяжело плюхаюсь на него, чай из моей чашки проливается на блюдце, а кожаный диван издает громкий скрип.
— У меня все хорошо, миссис Чейз, а как вы? Как планируете провести день рождения?
— Не перестаю повторять тебе, называй меня Энн. У меня все в порядке. В моем возрасте день рождения уже не повод для грандиозного праздника. — Она смахивает с лица серебристо-белые волосы. — Очень мило, что ты вспомнила о моем дне рождения.
— Ну что вы, за все эти годы я привыкла считать вас своей семьей.
Я заговорщически улыбаюсь ей, напоминая, что, не будь ее сын настолько медлительным и раскошелься он на кольцо чуточку раньше, мы с ней уже и на самом деле были бы семьей.
— Мне было жаль узнать, что вы с Дагом решили разойтись. Вы были прекрасной парой.
— В большей степени это было решением Дага. Он почувствовал, что ему нужно время, чтобы все как следует обдумать и разобраться в ситуации. — Я выдержала паузу. Нужно было понять, известно ли ей уже что-нибудь про Дыню. — Вы уже знакомы с Мелани, его новой девушкой?
— Даг приводил ее к нам на прошлых выходных.
Я с трудом проглотила огромный глоток горячего чая, изо всех сил стараясь сохранить улыбку на лице. Не могу поверить, что он уже познакомил ее со своими родителями. Я почувствовала, как на языке вздувается волдырь, из-за него я стала немного шепелявить.
— Да, это здорово. Я ее еще не видела. Это немного нечестно. Ведь у Дага уже был шанс познакомиться с Николасом, моим новым кавалером. Он говорил вам, что я встречаюсь с ним?
— Нет, ничего не говорил. Ты же знаешь Дага, он не из тех, кто говорит о чувствах и отношениях. Но я рада слышать, что ты уже нашла себе парня. — Энн несколько меняет позу и делает еще один глоток чая.
Бигси, их йоркширский терьер, вбегает в комнату, колокольчик на шее возвещает о ее приближении. Даже собака в этой семье одета со вкусом, шерсть на голове собрана под розовый шелковый обруч. Родословная этой собачонки куда лучше моей. Ее родословная уходит корнями к собакам, принадлежавшим французской королевской семье в XIX веке.
Я уже понимаю, что время бежит. Сейчас Энн допьет свой чай и мне нужно будет уходить. И больше я ее не увижу. Непохоже, что она еще когда-нибудь пригласит меня на ужин. Я безнадежно окидываю взглядом комнату. Мне нравится этот дом с подобранной в тон мебелью и всякими безделушками, которые стоят больше, чем я зарабатываю за целый год. Мне нравится эта крошечная пушистая собачка королевских кровей. Мне нравятся и эти люди. Неужто они меня не любят? Неужели они просто пожелают мне всего хорошего и распрощаются со мной, глядя, как я удаляюсь прочь в лучах заходящего солнца? К моим глазам подступила горячая волна слез.
— Ну что ж, наверное, мне пора, — пропищала я. Мне необходимо выбраться отсюда раньше, чем образ самоуверенной и независимой женщины разлетится в пух и прах. Руки дрожат, и чай плещется в чашке, выливаясь на блюдце.
— С тобой все в порядке? — Энн наклоняется ко мне и смотрит обеспокоенно. Похоже, у нее закралось подозрение, что я безнадежно и неизлечимо больна. Моя нижняя губа дрожит. Я поспешно встаю, забыв, что на коленях у меня чашка с чаем. Чашка медленно падает и разбивается вдребезги, а осколки разлетаются. Вылившийся чай оставляет на кремовом ворсе ковра огромное пятно. Ковер был выполнен по индивидуальному заказу, выткан вручную турецкой женщиной и привезен сюда. Бигси начинает дико лаять и носиться кругами. Я падаю на колени и начинаю собирать осколки фарфора.