Выбрать главу

Бегать дальше от ягуара не стал и подобрался к нему поближе. Он в бешенстве вертелся волчком, клацая зубами по воздуху. Но теперь максимум, что он может мне сделать — забрать еще немного энергии, когда попытается укусить. Так что почти не скрываясь, кинулся на него.

Наши тела соприкоснулись, отчего возникло что-то вроде электрических разрядов. Неприятное ощущение. Едва удержавшись от того, чтобы не отпрянуть, я быстро воткнул кинжал в тело оборотня. Рев зверя заставил облегченно выдохнуть. Получилось! Оружие, напитанное духовной энергией, может причинять ему вред в этой форме.

Не останавливаясь на достигнутом, я начал кромсать тело врага. Бил и бил, уже почти не осознавая, что делаю. Только когда почувствовал под собой вместо полуматериального ягуара человеческое, опомнился. Передо мной лежал окровавленный Никред, не подающий признаков жизни. Остекленевший взгляд одного оставшегося невредимым глаза безжизненно смотрел в небо. И это зрелище отрезвило.

Я отпрянул назад, чувствуя на руках липкую кровь. Да и весь, похоже, изгваздался в ней, — подумал, оглядывая свою одежду. Меня передернуло. Поспешил достать артефакт очистки, мысленно хваля себя за то, что уж это с собой ношу постоянно. Минута — и моя одежда снова чистая. Руки же вытер платком, который тут же выкинул.

Пока к нам бежали те, кто наблюдал за поединком издалека, я снял «универсальный скрыт». Интересно, как много они поняли из того, что видели? Хорошо, что мое преображение осталось невидимым для стороннего наблюдателя. То, что я теперь и так умею, станет еще одним моим козырем. Но как много жизненной энергии я потратил? У Никреда вон на лице явственно проступили морщины, а в волосах появилась седина. Неужели и на мне затраченные усилия сказались схожим образом?

— Как вы, тирр Аллин? — воскликнул лейтенант, первым подбежавший ко мне.

— Все в порядке.

— А выглядите не очень, — обеспокоенно произнес он.

Я мысленно скривился. Еще бы. Столько жизненных сил потратил.

— Мне просто нужно отдохнуть. Устал, — бросил я, чтобы прекратить этот разговор.

Оборотни, подбежавшие к Никреду, в ступоре смотрели на его тело, похоже, до конца не веря в то, что произошло. На меня же поглядывали как-то странно и по-новому. С какой-то опаской и настороженностью.

— Как вам это удалось? — не выдержал Орсон Данейр. — Никто не смог бы выстоять в бою против призрачного зверя, кроме тех, кто тоже может ими становиться!

Я лишь пожал плечами.

— А я вот сумел как-то. Надеюсь, ко мне никаких претензий, как и обещал ваш принц?

— Никаких, тирр Мердгрес, — сухо отозвался Орсон, продолжая сверлить меня взглядом. — Вы позволите нам забрать тело?

— Разумеется, забирайте, — милостиво кивнул я и отвернулся, чувствуя, как же сильно я устал.

Пропустил по телу универсально-целительскую энергию, но помогло мало. Похоже, при истощении духовной энергии так просто не восстановишься.

Мелисса, подбежавшая ко мне, удивила тем, что с самым серьезным видом опустилась на колени и склонила голову.

— Благодарю вас, мой господин.

— Это еще что за?.. — пробормотал я.

— Вы сражались за меня в поединке чести. По законам оборотней я теперь принадлежу вам, — не поднимая глаз, проговорила она.

— Мы не оборотни, — раздраженно сказал. — Так что встань немедленно и не позорься.

Лицо девушки вспыхнуло, но она все-таки поднялась и замерла так, явно не зная, как себя теперь со мной вести.

— Поехали домой, — устало махнул рукой. — Там и поговорим, как ты докатилась до жизни такой. И что нам с тобой дальше делать.

Она лишь кивнула, понимая, что сейчас не до качания прав и возражений. Ее жизнь по-прежнему висит на волоске. Так что очень многое зависит от того, захотят ли Мердгресы и дальше встревать во все это.

Глава 35

Я предоставил своим людям разбираться с трофейным имуществом, которое уцелело после сражения. Сам был не в том состоянии, чтобы думать еще и об этом. Прихватив с собой Мелиссу, поехал вперед в сторону отцовского поместья. Остальные же сгоняли лошадей и грузили на них оружие и доспехи из тех, что оказались в более-менее нормальном виде. Хотя большая часть, к сожалению, сильно пострадала от магической лавы. Несколько лошадей разрешил все-таки оставить оборотням, чтобы дотащили тело Никреда до города. Так будет правильно.

В седле я держался с трудом. Меня то и дело шатало. Вообще было ощущение, словно превратился в дряхлую развалину. Такой расход духовной энергии — та еще встряска для организма. Мелисса пыталась заговорить со мной, но поддерживать сейчас беседу было выше моих сил. Так что сказал ей, что поговорим, когда приедем в поместье. Настаивать девушка не стала и теперь в задумчивости ехала позади. Но я спиной чувствовал ее пытливый взгляд. Наверняка понимает, как много в ее жизни теперь будет зависеть от моего расположения. Тут не до прежних взбрыкиваний и дерзостей. И меня вполне устраивала сейчас такая ее понятливость.