Выбрать главу

— Да, наверное…

— Останемся пока здесь. Этот Уильям либо вернется сюда, либо попадет к отцу.

— Ты права. Покидать эту чертову деревню нельзя, сестра.

— Отцу нужно явиться сюда лично с отрядом. Я надеюсь, что они не слишком быстро найдут рыбака!

В комнате сестры Леонард написал письмо, свернул его трубочкой, прикрепил к лапе ворона и ласково погладил по черным перьям кончиками пальцев. Таки-Таки попрыгал по кровати, а после скакнул на распахнутое окно.

— Таки-Таки, отнеси донесение отцу как можно быстрее, — вежливо попросила птицу Йева фон де Тастемара и погладила ворона по клюву.

— Таки-таки сделает, Таки-Таки быстро сделает, — каркнула птица и вылетела в окно.

Йева стянула сапоги и устроилась на кровати, закинув ноги на высокую спинку.

— Хорошо… Я надеюсь, что все у нас с тобой получится.

— Я тоже надеюсь, сестра. Отец прежде не поручал нам таких важных заданий.

— И не поручил бы. Всё дело в этом дурацком запрете Райгара на проход через его земли Старейшинам, — вздохнула устало Йева и прикрыла глаза. — А может быть отец просто хочет дать нам больше самостоятельности.

Леонардо окинул странным взглядом икры сестры, помялся посреди комнаты, а после покинул её спальню и перешел в свою. Он достал из сумки маленькую книгу и принялся читать.

* * *

Спустя пару дней в лесу

Уильям продолжал идти в направлении Брасо Дэнто. В светлое время суток он отдалялся от тропы и пробирался лесом, не желая быть замеченным. Его одежда превратилась в лохмотья после постоянных спусков и подъемов по крутым склонам и камням.

По ночам он всё же решил выходить на дорогу, чтобы быстрее продвигаться в сторону соседнего графства. Улучшенное ночное зрение и острый слух позволяли быстро сойти с тропы и избежать нежеланных встреч. Пару раз он прятался за деревьями, пропуская по тропе спешащих гонцов.

Самочувствие Уильяма снова ухудшилось. Та кровь, которую он выпил в доме у бабушки Удды, ненадолго дала ему сил и приглушила голод. Но этого было мало, очень мало. Сейчас он снова начал чувствовать слабость, его трясло, а сухое горло саднило от жажды. Попытки утолить голод лесными ягодами ни к чему хорошему не привели — происходило то же самое, что и с булочкой — его тошнило, а после голод подступал ещё сильнее. Впереди было еще несколько дней пути, и Ульям понимал, что сил ему не хватит.

Рассветало. Пора было покинуть тропу и вновь раствориться в сером утреннем тумане и идти дальше через густые чащобы. Неожиданно послышались голоса и звук копыт. Уильям поспешно спрятался за деревьями. Со стороны Вардов ехали три всадника, облаченных в легкие доспехи с копьями наперевес. Впереди верховых бежала пара псов на привязи из длинных цепей.

— Ну вот где этот гад может быть? Мы прочесали все вдоль и поперек, — возмутился один из всадников.

— Да может и нет его вовсе. Слышал же, что он демон? Обратился в какое-нибудь чудище крылатое и улетел жрать детей в соседних городах, — последовал ответ.

Уильям понял, что речь идет о нем и прислушался.

— Да как нет? Бартлет же умный мужик, не будет он искать того, кого не найти. Говорю, где-то рядом должно бродить это чудовище, — устало возразил третий всадник. Вдруг он встрепенулся. — Мальта, Биг, что с вами?

Собаки стали вести себя беспокойно, оскалились и зарычали. Ульям понял, что находится с наветренной стороны, и животные учуяли его запах.

— Псы что-то почувствовали! Сними-ка ошейник. — В голосе говорящего чувствовалась тревога и возбуждение охотника, напавшего на след опасного зверя.

Всадник, державший псов на привязи, спешился и освободил животных. Те бросились в сторону леса, туда, где спрятался беглец.

«Проклятье!» — промелькнуло в голове Уильяма. Он выскочил из своего укрытия и побежал в чащу.

— Смотри, вон там, за деревьями! Этот гад! Ловите его! — Всадники пришпорили лошадей и пустились вдогонку.

Уильям бежал изо всех сил, однако собаки стремительно нагоняли его. Сзади слышались приглушенные крики отстающих людей, пытавшихся поспеть за ними, пробираясь на конях через коряги и валуны.

От погони не уйти. Он слишком слаб и измотан. Уильям схватил сук с земли и развернулся. И тотчас две псины с рычанием набросились на него. Они оказались огромными, по пояс взрослому мужчине.

Уильям оскалился, обнажив клыки, и успел отскочить от прыгнувшей собаки. Взмах палкой и удар по хребту. Пронзительный собачий визг, пес кубарем прокатился по земле и затих.