Выбрать главу

Только Дельфин приступила к рассказу — судя по выражению лица, не в манере «коротко и ясно», — как в перегородке за ее спиной появился черный дверной проем. Дверь приоткрылась, в щель протиснулся крепыш Спарвер, и перегородка заблокировалась.

— Каналирование на паузу! — скомандовал Дрейфус, раздраженный вмешательством. — Спарвер, я, кажется, просил…

— Шеф, дело срочное, мне нужно было с вами связаться.

— Почему же ты не вызвал меня через браслет?

— Вы его отключили.

— Ой! — Дрейфус глянул на запястье. — Впрямь отключил.

— Джейн велела оторвать вас от любого занятия, даже если станете кричать и пинаться. Есть новости.

Дрейфус прошептал команду, и Дельфин вернулась в хранилище.

— Надеюсь, новости стоящие, — сказал он Спарверу, когда бета исчезла. — Я почти получил неопровержимые доказательства связи «Аккомпанемента теней» с «пузырем». С такими козырями можно и к Серафиму возвращаться. Ему придется выдать нам корабль.

— По-моему, козыри вообще не понадобятся.

— Что? — переспросил Дрейфус, которого еще не оставило раздражение.

— «Аккомпанемент теней» уже в пути. Направляется прямо к нам.

Глава 6

Когда они оказались в зоне видимости «Аккомпанемента теней», Спарвер разбудил Дрейфуса. Том выпутался из сетей подвесной койки и вслед за гиперсвиньей прошел на палубу. Префектам было разрешено летать на катере, но мощному внутрисистемному крейсеру вроде «Демократического цирка» требовался специальный экипаж. На полетной палубе сидели трое, все в иммерсионных очках и интерактивных крагах. Командовал кораблем сотрудник «Доспехов» по фамилии Пелл, которого Дрейфус знал и уважал. Том поздоровался, заказал Спарверу термос кофе и потребовал ввести его в курс дела.

— Джейн провела голосование по боеголовкам, — сказал гиперсвинья. — Нам дали добро.

— А с Серафимом что?

— Больше никаких контактов с Серафимом и другими ультра, но у нас и новых проблем целый воз.

— Только я привык к старым…

— В штабе говорят, над Раскин-Сарторием сгущаются тучи — тайна вот-вот раскроется. Нет, не полностью — о корабле не известно никому, — но сделать очевидные выводы способны сотни миллионов граждан.

— Люди догадываются об участии ультра?

— Такие мысли мелькают. Есть свидетели, которые заметили дрейфующий корабль и задались вопросом, не связан ли он с тем зверством.

— Прекрасно.

— В идеальном мире обыватели расценили бы появление корабля как доказательство того, что преступление совершено и ультра проявили достаточную расторопность, стремясь наказать себе подобных.

Дрейфус поскреб щетину на щеках. Нужно побриться.

— В идеальном мире мы с тобой остались бы без работы.

— Джейн считает вполне вероятным односторонний акт агрессии со стороны отдельных сил, если они поймут, что тут замешаны ультра.

— Иными словами, не исключается война между ультра и Блистающим Поясом.

— Надеюсь, до такого абсурда не дойдет, — проговорил Спарвер. — Впрочем, мы имеем дело с немодифицированными людьми.

— Я немодифицированный человек.

— Вы странный.

Капитан Пелл отвернулся от консоли и, глянув на Дрейфуса с помощником, поднял очки.

— Конечное приближение, сэр. Там много мусора и паров летучей жидкости, поэтому предлагаю остановиться на трех тысячах метров.

Большую часть корпуса Пелл перевел в прозрачный режим, чтобы с борта наблюдать за «Аккомпанементом теней». Дрейфус заметил, что «Аккомпанемент» не в порядке. Совсем не в порядке. Кронштейны двигателей представляли собой зазубренные, расплющенные культи. Сами двигатели отсутствовали. Корабль летел боком, а не, как обычно, носом вперед. Не корпус, а свидетельство мощной атаки: в зияющих ранах виднелись устройства, раскалившиеся от непонятного удара. Клубы сизого дыма вырывались наружу и спиральным шлейфом двигались за медленно кружащимся калекой.

Дрейфус понял, что на «Аккомпанементе теней» пожар.

— Наверное, ультра называют это правосудием, — сказал Спарвер.

— Пусть называют как хотят, — огрызнулся Дрейфус. — Я просил свидетелей, а не гору обугленных трупов. — Он повернулся к Пеллу. — Как скоро «Аккомпанемент теней» достигнет границы Блистающего Пояса?

— Через четыре часа двадцать восемь минут.

— Я предупредил Джейн, что мы уничтожим «Аккомпанемент» за три часа до того, как он достигнет внешней орбиты анклава. Значит, у нас еще девяносто минут. Как наши боеголовки?

— Настроены и готовы к использованию. Зону удара мы уже наметили, но до обстрела хотелось бы стабилизировать траекторию «Аккомпанемента». В данный момент мы рассматриваем варианты буксировки.