Выбрать главу

- Лейтенант, - сказал он хладнокровно, - на этом пляже ничего нет, кроме песка и нескольких отпечатков ног.

- А рядом с бассейном ты ничего не нашел? - спросил я. - Туда мог кто-нибудь проникнуть прямо с пляжа?

- Да, - неуверенно сказал сержант. - Бассейн выходит за пределы комнаты, а снаружи он окружен стеной футов в пять, так что перелезть нетрудно. Но отпечатки ног очень неясные.

- Ладно, - сказал я, - спасибо.

Полник взглянул на меня:

- Что еще, лейтенант? Проверить окна и двери?

Я взглянул на Джуди Мэннерс:

- Вы извините нас?

- Конечно. Скажите, лейтенант, я вам еще нужна? - нерешительно спросила она.

Я увидел на лице Полника глупую ухмылку и ткнул его под ребро, прежде чем он успел что-нибудь ляпнуть.

- Если нет, - продолжала она, - я пойду прилягу.

- Хорошо, - сказал я. - Остальное может подождать до утра.

- Спасибо, - кивнула она. - Спокойной ночи.

Джуди вышла из комнаты, и я взглянул на Полника.

Тот уставился в пространство, и в его глазах застыло мечтательное выражение, а нос нервно подрагивал.

- Какая женщина! - сказал он страстно. - Если бы моя старуха хоть немного была такой, я бы не торчал сейчас здесь ночью, я бы даже не вылезал из кровати по утрам!

- Прекрасная бессердечная дама, заполнившая тебя.,. - продекламировал я.

- Чего-чего? - переспросил Полник.

- Это поэзия, - пояснил я.

- Но здесь нет даже рифмы, - сказал он скорбно. - Небось это навалял какой-нибудь грязный хиппи?

- Да, некто Джонни Ките, лучший из хиппи, - согласился я. - Кстати, ты умеешь печатать на машинке?

Полник несколько раз моргнул, затем его физиономия расплылась в улыбке.

- Лейтенант, вы самый хороший и умный человек на свете. Вы предоставляете мне такой шанс, да?

- Что? - ошеломленно пробормотал я.

- Как умно, - сказал он восхищенно. - Эта Мэннерс лишилась своей секретарши, и вы сразу почувствовали, что ее надо заменить кем-нибудь из своих.

Я помогу вам. Прямо отходить не буду от этой женщины! И он еще спрашивает, умею ли я печатать на машинке?!

Я нетвердыми шагами направился к бару и налил себе полный стакан. После хорошего глотка я отважился заговорить.

- Слушай внимательно, - сказал я. - Это, конечно, изумительная идея, но мы.., воплотим ее в жизнь потом.

А сейчас надо обыскать комнату Барбары Арнольд. Она была секретаршей. У нее там должна быть машинка. Если ты ее найдешь, напечатай на ней что-нибудь, а когда придешь обратно в управление, сравни это, - я передал ему три письма, - с тем, что напечатал. Мне надо знать, один и тот же это шрифт или нет. Понял?

- Понял, - сказал Полник. - Но мне все-таки кажется, что я лучше придумал.

- Может быть, - великодушно согласился я. - И когда ты станешь лейтенантом, то получишь полное право загружать работой своего сержанта, а сам в это время будешь оставаться с женщинами. А пока что...

- Понял, - мрачно сказал Полник и вышел из комнаты.

Я допил виски, закурил сигарету и затем отправился на поиски Равеля, ведомый божественными звуками музыкальной темы главного героя. Он сидел в гостиной в кресле и то ли просто глядел в окно, то ли любовался своим отражением в стекле.

Когда я вошел в комнату, Руди Равель нахмурился.

- Вы уже нашли преступника, лейтенант? - холодно осведомился он.

- Кому, как не вам, мистер Равель, знать все сложности нашей работы, сказал я. - Блуждаем в потемках, пока кто-нибудь не признается.

- Так я и думал, - кивнул он. - И далеко вы продвинулись?

- Не дальше вас, - ответил я. - Что вам известно о Барбаре Арнольд?

- Она была секретаршей, - сказал он коротко. - Это все, что я знаю. Мы нашли ее в Голливуде, когда решили отдохнуть.

- Как вы думаете, почему кому-то взбрело в голову убить ее?

- Понятия не имею, - сказал он и выпрямился в кресле, крепко сжав сигарету зубами.

Я мысленно восхитился звуками тревожного марша, зазвучавшего в этот момент где-то на заднем плане.

- Если вы не найдете убийцу, лейтенант, то найти его будем моим долгом, - заявил герой.

- Тогда найдите себе хорошего сценариста, - посоветовал я, - это поможет вам преуспеть.

Он презрительно пожал плечами:

- Дешевый юмор, лейтенант!

- Что делать, - сказал я. - Какова зарплата, таков и юмор. Где вы были сегодня вечером?

- Я выходил. Я уже отвечал на этот вопрос.

- Пожалуйста, поподробнее. Когда вы ушли из дому?

- Около восьми. Мне надо было повидаться в Пайн-Сити с одним моим другом, режиссером Доном Харкнессом. Он остановился в отеле "Старлайт".

- В котором часу вы к нему пришли?

- Откуда я знаю, - раздраженно ответил Руди. - Вы что, думаете, я ношу с собой хронометр? Примерно в четверть девятого.

- Ив котором часу вы от него ушли?

- Ну, знаете, лейтенант! Я не помню и.., уж не думаете ли вы, что я вернулся сюда и убил Барбару?

- Это интересная мысль, - сказал я. - Так вы ее убили?

- Конечно нет! - вскричал он. - С какой стати мне нужно было ее убивать?

- Я мог бы ответить на этот вопрос, - сказал я, - но предпочитаю оставаться джентльменом. Воспитание не позволяет, знаете ли... С пляжа в бассейн мог проникнуть любой, включая и вас тоже. Так что я надеюсь, что вы мне говорите чистую правду. Ведь я все равно проверю.

Руди глубоко вздохнул.

- Лейтенант, - сказал он голосом мягким и успокаивающим. - Могу я говорить с вами как мужчина с мужчиной?

- Конечно, - сказал я решительно. - Можете даже закрыть глаза, если это вам поможет.

- Я ушел от Харкнесса около десяти, - скорбно начал он. - Затем я отправился к одной особе...

- Не заставляйте меня волноваться, - сказал я вежливо. - Я умираю от любопытства и страшных подозрений.

Руди поморщился:

- Об этом даже смешно говорить, лейтенант. Я имею в виду, что она еще совсем ребенок и...

- И вы пошли баюкать ее в колыбельке? Кстати, эту юную особу, случайно, не Лолитой зовут?

- Не придирайтесь к словам, лейтенант, - прорычал Равель. - Конечно, она уже совершеннолетняя, но я - знаменитый актер, и она предо мной робеет, понимаете, что я хочу сказать! - Он попытался придать своему лицу честное, искреннее выражение. - Я встретил ее в Париже в прошлом году, и с тех пор она не дает мне покоя. Она узнала мой адрес и приехала в Пайн-Сити.

Я просто пошел туда, чтобы вразумить ее, сказать, что между нами все кончено.

- И она устроила вам небольшой ночной концерт? - спросил я.

Он вновь поморщился:

- Я постарался быть как можно более тактичным, но ничего не добился. Когда этой женщине что-нибудь хочется, она становится упрямой как осел. Если Джуди что-нибудь узнает...

- И как этого осла зовут?

- Камилла, - сказал он. - Камилла Кловис. Я это точно знаю, сам бы не поверил, если бы не видел ее паспорта. Она снимает квартиру в месте, которое называется "Дневная мечта". Я провел с ней сегодня часа полтора, а потом пошел прямо домой.

- Я проверю, - сказал я.

- Сделайте мне одолжение, лейтенант, - взмолился он, - не говорите ничего моей жене. Она с ума сойдет от ревности, если что-нибудь узнает. Не скажете?

- Попытаюсь, - пообещал я ему. - Что еще?

- Я и так наболтал чертовски много, - нахмурился он.

- Если вы не знаете, кому было выгодно убийство Барбары Арнольд, то, может быть, поделитесь своими соображениями насчет того, кому приспичило убить вашу жену?

Руди уставился на меня, нахмурив брови:

- Это что, шутка?

- Ваша жена утверждает, что Барбара убита по ошибке, что Барбару спутали с ней.

- Зачем кому-то убивать Джуди? - медленно произнес он.