Выбрать главу

Жобер покрепче прижал Эдиву к себе. Пока она принадлежит ему. И он ее никому не отдаст.

Как только они добрались до гостиницы, Жобер приказал своим людям собираться в обратный путь.

– В Оксбери беспорядки, – сказал он им. – Надо скорее возвращаться.

Сам Жобер отправился в «Черную лошадь». Ему повезло, потому что он сразу же нашел Жерара. Тот сидел за накрытым столом в дальнем углу зала и, судя по всему, переживал тяжкое похмелье.

– Черт побери, ты выглядишь полной развалиной, – сказал Жобер.

Жерар взглянул на него одним глазом, поскольку второй был подбит.

– Ты прав, но она того стоила, – пробормотал приятель распухшими губами. – Вот только ее проклятый муженек вернулся домой слишком рано. – Он передернул плечами. – Хорошо еще, что у него при себе не было кинжала. А кроме того, я выиграл спор.

– Да, это так. – Жобер присел рядом. – Благодарю, устроил мне встречу с Вильгельмом. Я у тебя в долгу.

– Конечно, в долгу. – Жерар попытался улыбнуться, но сморщился от боли. – Вильгельм удовлетворил твою просьбу?

– Нет. Оказалось, что без меня в Оксбери произошли беспорядки. Король считает, что я слишком мягок с саксами. – Жобер с такой силой стукнул кулаком по столу, что подскочило деревянное блюдо. – Черт побери! Не понимаю, как они осмелились напасть! Я думал, что их осталось мало и они уже не решатся на вылазку.

– Может, последняя попытка – от отчаяния? Жобер покачал головой:

– Не думаю. Боюсь, что им помогает какой-то человек, желающий мне зла.

– Валуа?

Жобер откинулся на спинку стула.

– Я не предполагал, что он так мстителен и будет преследовать меня даже в Англии. Старик хочет уничтожить меня. Похоже, нанял кого-то для слежки. Валуа помогает моим врагам. Вполне возможно, что именно его люди стреляли в меня.

– Не думаю, что он может зайти так далеко.

– Не думаешь? Я был ранен стрелой, выпущенной из арбалета, когда проезжал через лес в Глостершире. Понимаешь? Больше никто не был ранен. А Эдива говорит, что саксы не пользуются арбалетами. Я вспомнил об этом, когда ты сказал, что Валуа ходил с жалобой к королю, – сказал Жобер.

– Будь осторожен, приятель. У Валуа большие возможности.

Жобер мрачно кивнул и встал.

– Пора возвращаться в Оксбери. Надо своими глазами увидеть, что там осталось от поместья. Я сказал Эдиве, что она должна вышить для тебя эмблему. Если мы снова не встретимся случайно, то приезжай в Оксбери, Жерар. Ты всегда будешь желанным гостем.

Жерар поднялся из-за стола, и мужчины обменялись крепким рукопожатием.

– Мне тревожно, Жобер. Я не думала, что мои братья вздумают напасть снова. Ведь ты проявил милосердие к Элноту. Мне казалось, они захотят помириться с тобой.

– Это не твоя вина, Эдива, – сказал Жобер. – Откуда тебе знать, что задумали мятежники!

Не знает она и того, что мятежникам, возможно, помогает кто-то со стороны, подумал Жобер. Он решил не рассказывать пока Эдиве о своих подозрениях. Она и без того казалась расстроенной.

– Мои братья – настоящие болваны! Разве они не понимают, что не смогут победить?

– Возможно, понимают. Но не хотят жить под властью норманна. Похоже, они предпочитают умереть.

Эдива тяжело вздохнула. Ему очень хотелось помочь ей. Но пусть она узнает теперь, что ждет ее родственников в будущем. Он будет вынужден приказать их повесить. Удастся ли ей пережить потрясение?

– О чем они думали, поджигая дом? Господи, хоть бы никто не пострадал! Если огонь добрался до спальни, то все мои платья, все вещи моей матери...

– Приедем – посмотрим. Зачем сейчас беспокоиться?

Она кивнула и снова тяжело вздохнула. Жобер решил, что надо чем-то отвлечь ее от грустных мыслей.

Когда они остановились, чтобы кони немного отдохнули, он взял ее за руку и повел в лес.

– Куда мы идем? – спросила она.

Он развернул ее лицом к себе и посмотрел в ясные голубые глаза.

– Я намерен отвлечь тебя от тревожных мыслей.

– Каким образом?

– А ты как думаешь? – улыбнувшись, спросил он. – Тут даже столов нет, милорд, не то что кровати.

– Я человек сообразительный, – заявил Жобер.

Возле густо разросшихся кустов боярышника он остановился. Оглядевшись вокруг, он выбрал подходящее дерево и подвел к нему Эдиву. Не успели они дойти до места, как его руки уже забрались под ее плащ, нащупав округлости грудей. Потом опустились на талию, бедра и потащили вверх платье.

– У тебя холодные руки, – пробормотала она.

– Это не надолго.

Он почувствовал, как она вздрогнула, когда его пальцы нашли заветное место.

– Мне хочется сорвать с тебя всю одежду, Эдива, и любоваться твоим прекрасным телом.