Для убедительности листая фолиант, заполненный многочисленными строчками с цифрами, Эдрис исподлобья следил за девушкой. Конечно, при нём она сейчас не расслабиться, но по невольным жестам тоже многое можно понять.
Он едва сдержал ухмылку, когда тонкие пальцы скользнули по ключицам и замерли, а дыхание чуть сбилось. Нервно облизнула губы, убрала руку с шеи, сделав вид, что поправляет волосы. И снова застыла, когда ноготь скользнул по розовому ушку. Вспоминает, наверняка вспоминает!
Что же, обольстить принцессу оказалось куда легче, чем он думал. Были опасения, что Рейлин со своими домогательствами и правда сделал из неё бревно, но повезло. Всё-таки крутить влюблённой девицей куда проще, чем трусихой, которая трясётся от любого жеста. Но сильна ведь, зараза. Надо будет проверить её прелестный ошейник, нацепленный заботливой отцовской рукой. Как бы не получилось так, что Прайвен и её магию решил задушить на корню, возраст как раз подходящий для такой гадости.
Промелькнула вдруг мысль, что Рейлин, вероятнее всего, вообще не Избранный. Легендам верили только идиоты, но кто отменяет возможность того, что просто подбили результаты для выбора нужного ребёнка? Возносить на пьедестал девочку никто бы не стал, да и объявили кронпринца защитником ещё до её рождения. Перестраховались? Вполне вероятно.
Задумчиво постучав пальцами по столу, Эдрис сделал себе пометку проверить свитки в башне астрологов. И при случае пустить ещё одну волну недовольства, раскрыв обман императора.
Глава 6
После того, как мы разошлись с Эдрисом в разные стороны, я поспешила в свои покои. Меня не отпускала мысль, что моя жизнь катится в Келтарову задницу.
На пороге чуть не споткнулась, услышав шевеления в гардеробной. Осторожно заглянула в проём и выдохнула — в комнате копошились служанки, раскладывающие новое бельё, украшения и платье, в котором я должна буду прийти на церемонию. Но, заметив, как одна из них складывает мои повседневные платья в мешок, нахмурилась. — Что ты делаешь? — Ой! — Девушка вздрогнула, уронив моё любимое платье из тёмно-синей шерсти. — Простите, Ваша Светлость! Приказ Её Величества. — И что же это за приказ? Оставить меня без одежды? — Нет, императрица велела отобрать самые старые платья и выбросить только их. Послезавтра прибудут наряды от мадам Ашейн, надо освободить для них место. — Послезавтра? Что за бред! Платья шьются минимум две недели! Служанки переглянулись и та, что говорила со мной, неуверенно что-то буркнула. Я ещё больше нахмурилась, понимая: тут явно что-то не так. Но я даже не успела разозлиться — скрипнула дверь за спиной и пришлось разворачиваться на каблуках, чтобы проверить, кого принесло в очередной раз.
На меня, облокотившись на стену, с насмешкой смотрел Эдрис. Толика предупреждения в его взгляде напомнила мне о том, что пока я не овладею силой, злиться мне не стоит. Так что пришлось старательно дышать, чтобы взять себя в руки.
— Вы же знаете, что принцесса не привыкла к слугам в комнатах. И где ваши манеры? Почему я не вижу склоненных голов и виноватых взглядов? — Простите, советник… Лепетание, полное страха на грани поклонения, заставило меня поморщиться. И, на удивление, отрезвило. Настолько, что я смогла посмотреть на Эдриса без смущения. — Что вас привело в мои покои, советник? Вы решили испортить мою репутацию до конца, вламываясь сюда, пока я без дуэньи? — Думаю, эти милые девочки в случае чего подтвердят, что ваша честь не пострадала. А теперь, мои дорогие, ответьте Её Светлости на её вопрос. — Её Величество императрица сделала заказ на платья вчера, но мадам Ашейн взялась шить их вне очереди. Поэтому часть даже будет готова к завтрашнему дню. — Оттарабанила молчавшая ранее служанка. — И простите Лиру, Ваша Светлость! Она недавно в замке и ещё не выучила всего. Вздохнула, прижав на краткий миг пальцы ко лбу. Неужели Нольвена взялась за поддержание имиджа семьи? Мол, смотри, Наргол, наша принцесса нормальная и относимся мы к ней хорошо? Иначе я не могла объяснить это поведение, граничащее с идиотизмом.
Семнадцать лет императрица меня игнорировала, а тут начала вдруг заботиться. Я, конечно, не блистала умом, но подобные изменения не заметить сложно. Кого угодно насторожит такая перемена, что уж говорить обо мне.
— Так вы, советник, пришли только для того, чтобы усовестить прислугу? — Ни в коем случае, Ваша Светлость. Как и обещал, привёл вам помощницу. — Из-за спины Эдриса выглянула молодая женщина в строгом платье. — Это Фэй. Женщина склонилась в реверансе, после чего, выпрямившись, улыбнулась мне. Невольно улыбнулась в ответ и повернулась обратно к служанкам. — Оставьте мои платья в покое. Я сама разберу их и решу, что оставить. — Но, Ваша Светлость… — Плохо слышите? Всё, на выход! Переглянувшись, девушки послушно направились к дверям, хоть и косились непонимающе. Могу их понять, в целом. Какая ещё высокородная будет сама перебирать свои вещи, когда для этого есть слуги? Только принцесса, которая в принципе не любит чужих в своих покоях.