Правда?
Или я наконец-то сгорела заживо рядом с солнцем?
Глава 35
Кейн
Когда я вернулся после того, как скормил отца акулам, Далия исчезла.
Снова.
Она исчезла прямо из моих рук.
Опять, черт возьми.
Я вернулся, чтобы сказать ей правду. Чтобы заверить ее, что простил. На самом деле, здесь нечего прощать.
После прошлой ночи, после того, как она мирно спала в моих объятиях, я решил, что пора начать все с чистого листа. Я не могу заставить Джуда полюбить ее, и он, вероятно, никогда ее не полюбит, но я могу защитить ее от него.
Она не имеет никакого отношения к его одержимости.
Ее сестра — да, но она практически мертва.
Это может быть больно, но в конце концов она примет эту реальность.
Она примет то, что я — все, что у нее есть.
Единственный, кого она может иметь.
Но ее здесь нет.
Она даже оставила свой телефон.
Чертов Джулиан Каллахан пришел и поговорил с ней, и она ушла с ним. Так сказали моя мать и Самуэль.
Это то, что я вижу на записях с камер видеонаблюдения в доме, снова и снова, по чертовому бесконечному кругу. Я не могу отвести взгляд от того, как она плетется за ним, ее движения вялые, глаза бездушные.
Ее огонь полностью погас.
Даже когда Грант держал ее прикованной в своем чертовом подвале, она не выглядела так.
Подвал, который я последний час уничтожал в щепки, как будто это могло стереть мучительные воспоминания или образ Далии, висящей на цепях и истекающей кровью.
А теперь Джулиан увез ее.
Джулиан лезет в мои чертовы дела.
Он явно не усвоил урок из убийства Гранта.
Если я могу убить собственного отца, то больше ничто и никто не остановит меня.
Ни Джулиан, ни правила.
Ни даже гребаный «Венкор».
Я широкими шагами иду ко второму крылу, где обитают верные псы моего отца, а за мной следует Самуэль. Он уже сообщил им об их новом хозяине, и у этого нового хозяина для них есть первое задание.
Пока мы идем, я достаю телефон и пишу в групповой чат.
Кейн: @Джуд Каллахан, сообщаю тебе, что твой брат мне мешает, и я могу убить его, а могу и не убить.
Джуд: Не раньше, чем я. Он похитил Вайолет. Снова.
Черт. Наверное, поэтому Далия ушла с ним.
Престон: Ого. То есть теперь мы будем разбираться с Джулианом? Тут я пас. Останусь здесь и буду кайфовать.
Кейн: Джулиан в главном доме?
Джуд: В доме своей жены.
Кейн: Еще лучше. Помнишь, я говорил, что угрожать ему рискованно? Забудь об этом. Я приведу наших людей.
Престон: Эй… давайте сделаем глубокий вдох. Вдох. Выдох.
Джуд: Я приведу тех, кто на моей стороне.
Престон: Боже мой. Успокойтесь. Вы хотите сдохнуть или что?
Кейн: Я теперь глава семьи Девенпортов, а Джулиан вторгся на мою территорию и забрал то, что принадлежит мне. Он должен за это заплатить.
Джуд: Это давно пора сделать. Он должен прекратить вмешиваться, куда не надо.
Престон: Звучит опасно. Я в деле.
Через несколько часов мы все собираемся перед домом жены Джулиана на окраине города, далеко от Рейвенсвуд-Хилл, на границе с бедным районом соседнего городка.
После того, как Джуд и я отдаем приказ нашим людям окружить дом, мы устраняем охрану перед входом и направляемся на второй этаж, где находятся спальни. Уже почти полночь, так что этот ублюдок должен спать.
Несмотря на отсутствие света, Джуд, Престон и я двигаемся с легкостью. Мы всю жизнь погружены в темноту. Для нас это детская забава.
— Итак… — Престон идет за нами, чтобы оказаться лицом к нам. — Мы рискуем моей драгоценной жизнью ради баб?
— Заткнись, Армстронг, — говорит Джуд, даже не глядя на него.
— Я просто расставляю все на свои места. Я бы никогда не сделал этого ради киски. Это так тупо, что я подумываю выгнать вас из Привилегированного Ближнего Круга Престона.
— Считай, что я уже выгнан, — говорю я, напрягая мышцы.
— Я и не хотел туда вступать, — добавляет Джуд.
— Лжецы. Вы любите меня и не можете без меня жить. Если бы я был женщиной, вы бы дрались за меня.
— Дрались бы за то, кто первым отрубит тебе голову, — говорю я. — Что мы, собственно, и делаем.
— Я бы строил из себя всего такого недоступного, что Даллас со мной не сравнится, — он ухмыляется, игнорируя мои слова, а затем берет Джуда в захват. — Но я все равно выберу здоровяка. У него член больше.