— Вы не имеете права разговаривать со мной в таком тоне, — продолжала упорствовать Мэри. — Я совершала прогулку по землям, принадлежащим отцу моего мужа. Почему я одна, вас не касается!
Ее слова, казалось, заставили всех многозначительно переглянуться. Предводитель по-прежнему не отрывал от нее глаз.
— Значит, отцу вашего мужа? — переспросил он с интересом.
— У меня нет желания повторять одно и то же дважды, — сердито бросила Кейт, хотя уже начала догадываться, с кем имеет дело. — Я нахожусь здесь под защитой лорда Стрэчена и ручаюсь, что вам придется пожалеть, если вы навлечете на себя его гнев.
Главарь печально покачал головой.
— Дорогая, вы проскочили границы владений его светлости. Они остались далеко позади. Боюсь, теперь вам придется чуточку погостить у нас. — Он лукаво подмигнул своей компании. — Мне кажется, мы получили нечто большее, чем нам хотелось бы. По-моему, это сама красавица Дуглас.
Прозвучавшие в его голосе нотки торжества, как электрический разряд, пронзили тело Кейт с головы до пят. «Эти люди — разбойники! — наконец окончательно осознала она и содрогнулась. — Как же я раньше не сообразила? Господи! Снова я вляпалась в историю! Ну зачем мне понадобилось так далеко отъезжать от Стрэчен-Корта? Впрочем, они не англичане. Скорее всего, шотландцы. Та-ак… Их главарь подтвердил мое предположение, сказав, что я попала в западню. Следовательно…»
— Дугласы — наши старые должники. Они виноваты во многих бедах. Например, недавно сэр Адам захватил пятерых наших парней и заточил их в Фоксбург-Толбут. Было бы желательно, чтобы они вернулись к нам до начала суда присяжных.
— Но эти негодяи изнасиловали невинную девушку, — запротестовала Кейт, усугубляя свое и без того шаткое положение. — Вдобавок, чуть не убили человека.
— Чуть не убили?! — изумился предводитель. — Разве он не умер? Выходит, Бог его помиловал. А я, признаться, думал, что этот мужик уже на небесах. — Глаза бандита злобно сверкнули. — Однако твоя девушка оказалась не такой честной, как ты считаешь, миледи. Я правду говорю, парни? — Он косо посмотрел на своих людей, и те понимающе захихикали.
— Да, девчонка стоящая, дядя Руп, — заявил неуклюжий детина, стоявший рядом с предводителем. Он казался моложе других, а говорил медленно и размеренно. — Я хорошо помню ее.
— Миледи, ты знаешь Ви Ренальда? Это бывший проводник, — пояснил главарь, ухмыляясь. — А теперь, Ви, заткнись, иначе совсем перепугаешь красавицу Дуглас. Не принимай его болтовню всерьез, девочка, — у него немного съехала крыша.
Это невзначай брошенное сообщение о сумасшествии Ренальда едва ли обнадежило ее и убедило в собственной безопасности. Кейт была перепугана с того самого момента, когда бандиты показали, на что они способны. Теперь страх заставлял непроизвольно сокращаться каждый мускул ее тела. Она почти не дышала, хотя сердце продолжало колотиться с бешеной силой. Неужели эти звери в человеческом обличье издевались над бедной Эллин Кеннеди? Значит, ей самой суждено повторить ее судьбу? Боже, нужно же было уезжать из Стрэчен-Корта! Почему не отсиделась в спальне, причем в полной безопасности?
Главарь протянул руку и провел грубым грязным пальцем по нежной щеке Мэри. От неожиданности она подпрыгнула в седле и еще больше разволновалась.
— Не беспокойся и не мучай себя, дорогая. Нам не хотелось бы причинять тебе боль — это повредит нашим планам. Ведь мы желаем получить за тебя довольно приличную плату.
— Что вам нужно? — еле слышно прошептала Кейт, так как от страха голос почти полностью пропал.
— Я хочу провернуть небольшую, но выгодную сделку. Тебя, девочка, мы обменяем на наших парней, находящихся в заточении в Фоксбурге. Конечно, нам придется попросить кое-что в придачу… Дуглас просто купается в золоте. Пусть немного поделится с моими честными ребятами. Впрочем, их это не совсем устраивает. Лучше бы он сам оказался в наших руках. Ну, а теперь, будь добра, передай мне поводья, если не желаешь занять теплое местечко за моей спиной.
Мэри молча подчинилась и позволила главарю вести ее лошадь в поводу. Его люди построились в колонну, потому что впереди протекал ручей и его пришлось форсировать вброд. Миновав водную преграду, бандиты повернули коней на юг. Они оставили исхоженную тропу далеко позади. Сейчас их путь проходил по узкому и скалистому краю лощины. Кейт все еще находилась в неведении, куда направляются разбойники, а солнце пряталось за тучами и не могло помочь сориентироваться.
Бандиты передвигались по незнакомой ей местности гораздо медленнее, чем она предполагала когда-то. Неожиданно из неведомых глубин сознания выплыла мрачная мысль: «А вдруг Дуглас воспримет мое исчезновение как очередной побег? Я ведь хотела вернуться домой еще до начала переполоха. Но теперь это уже нереально». Кейт даже вздрогнула, представив себе гнев Адама, когда он не обнаружит ее в спальне. Скорее всего, Дуглас рассвирепеет настолько, что откажется освободить заключенных в тюрьму разбойников. А может, размеры выкупа покажутся ему неимоверно большими?