Выбрать главу

ГЛАВА 17

Маргарет удовлетворенно откинулась на спинку кресла. Кейт с тревогой пристально посмотрела на нее.

— Нет, дорогая, ты все-таки ненормальная, — наконец выдохнула Мэри. — По-твоему, мне необходимо еще раз довести своего мужа до бешенства… Да, не ожидала такого совета. Нет, я хочу наладить с ним прежние отношения, все ему объяснить, а не злить его…

— Для этого существует масса способов, — перебила ее Маргарет, загадочно улыбаясь. — Если же ты считаешь, что тебе удастся повернуть все к лучшему путем обсуждения этой неразберихи, — бери карты в руки. Хотя мой собственный опыт общения с Дугласом подсказывает обратное. Впрочем, может быть, и повезет. Попытайся. Но учти, Адам редко бывает рассудительным в подобной ситуации.

Этот совет нисколько не ободрил Кейт. Она вспомнила о нем много позже, когда встретилась с супругом за столом. Адам вернулся после ухода Маргарет и прислал Мэри записку, в которой сообщил, что сегодня он собирается представить ее королю.

Новость была просто потрясающей, и Кейт горела желанием разузнать обо всем поподробнее, однако слуга, доставивший сообщение Дугласа, доложил, что сэр Адам не сможет встретиться с ней до ужина. А ей так хотелось увидеть мужа немедленно!

Они сидели за столом, накрытом льняной скатертью. Причем Мэри расположилась подальше от Дугласа. Так, на всякий случай. Сегодня он блистал в новом наряде из яркого золотистого бархата и темно-голубого шелка. Правда, Адам держался неприветливо и отчужденно. Впрочем, он соизволил поинтересоваться, как прошло путешествие, и сделать комплимент по поводу ее нового платья. Дуглас внимательно окинул жену взглядом и отметил прекрасный покрой зеленого бархатного наряда супруги с широкой испанской юбкой.

Словом, он вел себя холодно и вежливо, словно разговаривал с малознакомым человеком. Кейт растерялась. Во-первых, она испытывала необычайное возбуждение от предстоящей встречи с королем Шотландии, а во-вторых, ей хотелось поскорее наладить прежние отношения с Адамом. Однако в столовой было полно слуг, так что побеседовать о чем-либо сугубо личном не представлялось возможности. Кроме того, Дуглас не проявлял никакой инициативы, чтобы создать необходимые условия для такого разговора.

* * *

Когда они прибыли во дворец Холируд, Адам препроводил Кейт в особую комнату для приемов. Здесь уже собралось множество людей, и они оживленно беседовали между собой. С галереи доносились звуки музыки, но никто и не думал танцевать. Джентльмены и дамы занимались тем, что пристально рассматривали вновь прибывающих и обсуждали своих соседей. Многие из присутствующих сразу обратили внимание на Мэри, так как Адам повел ее к Иакову VI. Несмотря на свою природную застенчивость, Кейт гордо подняла голову и почувствовала, что гордость переполняет ее душу: все собравшиеся повернулись к чете Дугласов. «Господи! Я рядом с Адамом! Славу Богу, он ведет себя совершенно безупречно. Даже не подумаешь, что мы в ссоре», — подумала Мэри и удовлетворенно вздохнула. Дуглас, приветливо улыбаясь, кивал друзьям и знакомым, но не останавливался. Вскоре они предстали перед королем.

Кейт присела в глубоком реверансе, шурша своим платьем и золотистыми юбками. Вокруг сразу воцарилась тишина, и над ее головой зазвучал ясный четкий голос мужа.

— Государь, разрешите представить вам мою супругу.

В его речи прорезались нотки восхищения, но Мэри даже не осмелилась поднять глаза, чтобы увидеть выражение лица Адама. Она очень надеялась, что понравится Его Величеству. Иаков в это время внимательно рассматривал Кейт, стараясь определить, насколько хороша она и достойна ли чести быть представленной ему.

— Сударь, клянусь именем Бога, — наконец воскликнул монарх, — тебя нужно подвергнуть самому суровому наказанию за то, что до сих пор прятал от нас такое сокровище. В соответствии с нашими вкусами и привычками — и, конечно, полномочиями! — нам следовало бы заковать твою милость в кандалы за сокрытие этой драгоценной жемчужины. Я с полной уверенностью могу сказать, что обязательно напишу поэму в честь непревзойденного очарования твоей жены.

— О, пощадите, государь, — спокойно произнес Дуглас, улыбаясь. — Просто я боялся привести ее сюда, во дворец, до того, как сыграю свадьбу. Ведь всем известно, насколько обаятельны все Стюарты.