– Выходи за меня замуж, – прошептал Джастин, целуя ее лицо и шею. – Сегодня же выходи за меня замуж.
Она отпрянула:
– Ты не обязан жениться на мне. То, что я иногда.., бросаюсь на мужчин, не означает, что один из них должен на мне жениться. Или навсегда взять меня в жены, – добавила она.
– Лиа! – Джастин схватил ее за плечи. – Не знаю, о чем ты говоришь. Я люблю тебя. Я люблю тебя с первой минуты и хочу на тебе жениться. Хочу, чтобы ты стала моей женой и жила со мной.
– Надолго ли? – бросила она в ответ. – Разве у тебя дома нет девушки? – Она отстранилась. – Я не могу стать чьей-либо женой.
Повернувшись, она побежала к лагерю. Когда она оказалась около фургонов, до нее донеслись голоса Уэсли и Ким.
– Не хочу туда возвращаться, – говорила Ким, и чувствовалось, что она вот-вот расплачется. – Я так устала, а эти мужчины постоянно меня обнимали. Мне это не нравится.
– Не похоже, чтобы тебе вообще нравились прикосновения мужчин, – ответил Уэсли. – Даже мои.
– Это не правда. Я согласна на то, чтобы ты прикасался ко мне, но только если не делаешь мне больно. Уэсли, прошу тебя, не спорь со мной. Я хочу спать.
Лиа не хотела подслушивать их разговор и подошла к ним.
– Я отведу Ким, – спокойно сказала она и обняла красавицу, которая уже приготовилась заплакать. Почему-то предложение Лии рассердило Уэсли.
– Ты можешь ей помочь, да? – процедил он сквозь зубы. – Ты можешь помочь кому угодно и при любых обстоятельствах. Это так? Могучая Лиа может одной рукой спасать мужчину, а другой воспитывать полдюжины детей. Нет такого, что было бы Лие не по плечу, не так ли? Она прекрасна даже в грязной одежде. – Он помолчал. – Иди помогать кому-либо другому. А Ким я сам помогу.
С этими словами он с силой оторвал Ким от Лии и увел ее к фургону. Пораженная, Лиа смотрела им вслед. Она в жизни не слышала ничего более странного, чем гневная тирада Уэса. Неужели он хочет, чтобы все женщины были такими, как Ким? В делах толка не будет, если все женщины просто сядут и начнут заниматься только своими волосами. Конечно, Уэсли не может не понимать этого. Как видно, он опять рассердился, потому что подумал, будто она плохо относится к его любимой Кимберли.
Лиа решительно повернула в другую сторону. Ну почему она постоянно пытается угадать намерения Уэса? А ведь ей только что сделали предложение. И почему это Джастин решил на ней жениться?
Лиа легла в постель, голова у нее болела. Неожиданно она заплакала, но никак не могла понять, почему плачет.
В течение последующих трех дней шел дождь. Хляби небесные разверзлись и пролились потопом, которому, казалось, не будет конца.
Джастин управлял упряжкой, Лиа сидела рядом с ним, они ехали по глубоким грязным лужам, в которых застревали колеса. Их поливал дождь, и от него не спасали ни шляпы, ни промасленные плащи.
Уэсли оборудовал в фургоне место для Ким и носил ей туда еду. Дважды Лиа замечала, как Джастин нахально ухмылялся в лицо Уэсли, и подумала, что кончится это тем, что Уэс выбьет ему несколько зубов.
На четвертый день появилось бледное солнце, отражавшееся в грязевых лужах. Вечером они с трудом оборудовали лагерь для ночлега, бродя вокруг луж, размерами не уступавших рыбным садкам.
Лиа пробралась к фургону между двумя глубокими ямами, наполненными грязью. Лагерь пришлось разбить на некотором удалении, и теперь она тащила тяжелые связки одеял, пытаясь удержаться на ногах на узкой перемычке между лужами.
Около фургона стоял Уэсли, наблюдая за ней из-под полей шляпы. Его одежд? из оленьей кожи местами еще не просохла.
Лиа извлекла из фургона большой мешок со съестными припасами и пошла назад, в лагерь.
– Возьми, – предложил Уэс и протянул ей мешок, в котором, как она знала, лежала сковородка. – Она тебе понадобится.
Лиа посмотрела на мешок в своей руке, потом вернулась и взяла сковородку.
– И это тоже, – скомандовал Уэсли и набросил ей на плечо упряжь.
– Лучше я потом вернусь за некоторыми из этих вещей. – Лиа взглянула на свое плечо, потом перевела глаза на узкую полоску земли, по которой ей предстояло идти.
– Значит, ты не можешь нести все сразу? – спросил Уэс, подняв одну бровь.
– Пожалуй, нет, – начала она. В это время Уэс набросил ей на другое плечо сбрую еще одной лошади.
– И, конечно, это тоже. – Он перебросил ей на шею лямки мешка, который тяжело повис у нее на спине.
– Это все? – с отчаянием спросила она; под тяжестью груза ее ноги подогнулись.
– Пожалуй, все. Хотя нет, вот самое последнее – шляпа Джастина. – И он надел Лие на голову слишком большую шляпу, которая тут же сползла ей на глаза.
– Мне плохо видно, – еле выговорила она, откинув голову назад.
– Так тебя же это не должно слишком беспокоить. Лию ничто не остановит. Лиа способна на все. А теперь ступай – люди ждут. – Он взял ее за плечи, направил к узкой дорожке и слегка подтолкнул в спину.
Лиа была слишком занята тем, как пройти по узкой полоске земли между лужами, поэтому ей было не до размышлений о том, чего Уэсли добивается от нее. После первого же шага шляпа сползла ей на глаза. Она еще больше запрокинула голову назад, и от этого боль в спине от болтавшегося за спиной мешка стала еще сильнее.