Шагов десять она прошла довольно легко, а потом ее левая нога погрузилась в размокшую землю, и когда она попыталась вытянуть ее, то стала терять равновесие. К тому же одна упряжь сползла с ее плеча на руку. Она хотела подтянуть ее повыше, но тут выдернула ногу из грязи. Секунду она балансировала, а потом упала на спину прямо в жидкую липкую грязь.
Моргая, она села, не выпуская поклажу из рук. По ее лбу скользнула густая капля грязи, стекла на нос, а когда докатилась до губы, Лиа подула на нее.
Внезапно раздался смех Уэсли, и она подняла голову. Он стоял на сухой земле и, склонившись над Лией, насмешливо разглядывал ее.
– Похоже, кое-кому удалось найти такое дело, которое искусная Лиа выполнить не может. Ты решила, что сможешь тащить на себе половину вещей из фургона, ловко пробираясь через грязь. Похоже, однако, что у тебя ничего не получается, – заявил он, потешаясь.
Лиа подняла одну руку, и грязь потекла ей прямо под мышку; тогда она попыталась убрать намокшие волосы. Рядом с ней по воде плыла шляпа Джастина, уже начавшая тонуть. Она не могла понять, о чем говорит Уэсли, и стала медленно собирать мешки, прочую поклажу и складывать их на сухой земле.
– Ты даже не попросила о помощи, когда упала, – продолжал Уэс и взял из ее рук сумку с едой. – Не будь я поблизости, никто не помог бы тебе выбраться.
– Я бы здесь не оказалась, если бы ты так не нагрузил меня, – ответила она, снимая мешок, подвешенный ей на шею.
– А тебе, Лиа, никогда не хотелось сказать «нет»? – Он перестал смеяться. – Ну почему ты все должна делать своими руками? Почему ты никогда и никого не просишь о помощи?
Глядя на него, Лиа внезапно поняла, что погрузилась в грязь едва ли не по самую шею только из-за того, что он хотел преподать ей урок. Разумеется, временами она нуждалась в помощи! Но в последнее время она стремилась делать работу за себя и за Ким. Она пыталась помочь, защитить женщину, которую он любит.
Уэс не заметил, как выражение ее глаз изменилось. Он не заметил и того, как она опустила руки в грязную жижу, и когда протянул руку за последним мешком, Лиа швырнула полную пригоршню грязи в его улыбающееся лицо.
Когда он зафыркал, отплевываясь, она стала забрасывать его жижей. Наконец она остановилась. Уэсли оглядел себя – он был весь покрыт комками грязи. Продолжая сидеть, Лиа подняла на него глаза.
– Думаешь, твоя Ким встретит тебя с распростертыми объятиями? – спросила она с улыбкой.
– Ах ты, маленькая!.. – крикнул он и ринулся на нее.
Лиа откатилась именно в тот момент, когда Уэс попытался ее ударить, и он шлепнулся в грязь лицом. Когда он поднял голову, на его лице выделялись только глаза, и Лиа рассмеялась.
– Уэсли… – сквозь смех проговорила она и стала подниматься. – Я помогу тебе.
Слабо улыбаясь, Уэс протянул ей свою грязную руку, но когда она взялась за нее, отдернул ее.
– Нет! – вскрикнула она и опять погрузилась в лужу. Теперь уже вся ее одежда была покрыта грязью.
– Ты – ужасный… – заговорила она. – Как ты мог сделать это? Ты посмотри на меня.
– Я такой, – ответил он со смешком. – Я такой. – Глаза его не отрывались от платья, облепившего ее грудь.
Трудно, просто невозможно сохранять достоинство, когда ты покрыта грязью с ног до головы. Лиа была вбешена: Уэсли сначала толкнул ее, а теперь еще и бросает на нее страстные взгляды. Она была сыта по горло его «играми». Она – не просто «тело».
Сжав кулаки, Лиа вскочила на ноги и бросилась на Уэсли. Смеясь, он развел руки в стороны, и когда она попыталась ударить его, он обнял ее, и они начали кататься.
– Хватит! – закричала она, вырываясь из его рук. – Уэсли!
– Не все тебе под силу, правда, Лиа? – Смеясь, он прижал одной своей сильной ногой обе ее ноги. -Или все?
Лежа под ним, она отбивалась из всех сил.
– Конечно, я не все могу. Я никогда и не говорила этого.
Он улыбался ей, его глаза и зубы белели на черном от грязи лице.
– " Ну ты и вымазалась.
– Благодарить тебя я не собираюсь, – резко ответила она. Но потом выражение ее лица смягчилось. Она не могла удержаться от смеха. У обоих вид был устрашающий. – Ты и сам не сверкаешь чистотой.
Она перестала отбиваться и посмотрела ему в лицо.
– Скажи, что ты не можешь сделать?
– Что? Уэсли, ты не мог бы повременить со своими дурацкими вопросами? Помоги мне встать, мне нужно помыться.
Маска из грязи на его лице оставалась неподвижной, и она толкнула его, но он по-прежнему не шевельнулся. Тогда Лиа выдавила из себя:
– Есть много такого, что я сделать не могу.
– Что, например?
Ей пришлось немного подумать:
– Ты видел меня только за работой по дому. Я всегда занималась работой на ферме, поэтому умею хорошо выполнять ее.
– Я жду, – упрямо настаивал Уэс.
– Охота! – ответила она с удовольствием. – Как-то раз я пошла с братом на охоту и так напугалась, что ему пришлось отвести меня домой. Ночью мы услышали рев медведя, и мне стало страшно. Вот! Это я делать не умею.
– А что еще?
– С тобой невозможно разговаривать. У меня грязь даже в ушах! Пожалуйста, помоги мне встать. Ну, хорошо. Я не умею читать, писать, боюсь ружей, боюсь оставаться вдали от людей. Я ненавижу тех, для кого имеет значение только то, что моя фамилия Симмонс. – Последнюю фразу она произнесла с немалой долей яда.
– Ружей, да? – отозвался Уэс, не обратив внимания на ее заключительные слова. Еще сильнее сжав ее в объятиях, он опять начал кататься с ней.