Выбрать главу

— Ти наистина ли се омъжи това лято? — попита Бери.

Фаун кимна и докосна брачната връв на Даг — ръцете й бяха в скута. Усещането, което той бе вложил преди Рейнтрий, бе избледняло. Може би сега, след като призрачната му ръка се бе върнала, щеше да поднови магията. „Същността“, поправи се наум.

— И аз мислех, че ще се омъжа — въздъхна Бери. — Останах, за да оправя новия си дом, затова татко остави малкия ми брат — да ми помага. Олдър, годеникът ми, тръгна с татко, защото никога не бе слизал по реката, и татко искаше да го научи как се търгува. Щяхме да се оженим през пролетта, когато се върнат с печалбата. Татко каза, че това щяло да е най-доброто му пътуване, но пък той го казва всяка есен, независимо дали е истина, или не. — Отпи глътка вино. — Пролетта дойде, но те така и не се върнаха в Клиър Крийк, нито един от тримата, нито някой помощниците им. А бях подготвила всичко, абсолютно всичко…

Фаун кимна. Знаеше за какво говори Бери — чаршафи, посуда, всичко необходимо за брачното ложе, пухени завивки, може би дори бродирани, пердета, храна, чиста къща, спретната и подредена. Сватбената рокля е ушита. И тогава булката започва да чака, отначало нетърпеливо, след това ядосана, накрая обзета от безпомощен страх, а надеждата започва да й се изплъзва. Фаун потръпна.

— Сезонът на ягодите дойде и отмина, престанах да се грижа за къщата и се заех с лодката. Единственият роднина, който ми помагаше, беше вуйчо Бо, по-големият брат на мама, той така и не се ожени. Обаче той пие и на него не може да се разчита. Все пак някаква помощ, макар и малка, е по-добре от никаква. А никой от останалите роднини не ми подаде ръка. Разправяха, че не ми било работа да се спускам сама по реката, защото не съм знаела нищо.

— Мислиш ли, че ще успееш да ги намериш? — попита загрижено Фаун. — Сигурно са в беда, щом ги няма досега. — Не й се искаше да мисли, че лодката може да се е разбила в скалите, да е потънала и всички да са се удавили, че може да ги е нападнала мечка или ужасните блатни гущери, които й бе описал Даг, или пък да ги е покосила коварна болест и да са умрели, без даже да има кой да ги погребе.

— Точно затова нарекох лодката „Завръщане“, не просто „Търсач“, което бе първото име, което ми хрумна. Не съм глупачка — продължи тихо Бери. — Давам си сметка, че може да им се е случило какво ли не. Само че не мога да продължа да живея, без да знам какво е станало, още повече че имам готова лодка и мога да ги потърся. Почти готова де. — Допи си виното и продължи: — Затова исках екипажът да ми е подръка. Ако реката придойде, не искам да чакам онези глупаци да благоволят да се появят.

— Ако все пак се появят, за нас ще остане ли място?

— О, да! — Бери се ухили и голямата й уста стана още по-голяма. Не беше красива, но хващаше окото. — Мразя да готвя.

— Ако… — започна Фаун, но в този момент отвън долетя жален глас.

— Фаун? Ей, Фаун, къде изчезна?

Тя се намръщи и допи виното.

— Това е Уит. Сигурно вече е свършил с разтоварването. Даг ми каза да се грижа за него. — Стана, излезе на палубата и викна:

— Тук съм, Уит!

— Къде? — Той тръгна към нея. — Да знаеш как ме изплаши! Даг ще ми съдере кожата, ако ти се случи нещо.

— Добре съм, Уит. Просто пиехме по чаша ябълково вино с Бери.

— Не можеш да се качваш на лодките на непознати — скара й се той. — Ако не беше… — И млъкна и зяпна. Фаун се обърна.

Усмихнатата Бери бе застанала до нея и махаше дружелюбно на Уит.

— Това съпругът ти ли е?

— Не, брат ми.

— Всъщност да де, приличате си.

Уит вече бе стъпил на дъската. Защо обаче бе толкова смаян, че сестра му си говори със собственичката на лодката? Ох, та той изобщо не поглеждаше Фаун. Отнесеното му изражение й се стори познато и тя усети, че го е виждала съвсем наскоро.

„Уф! Досега не бях виждала мъж да се влюбва от пръв поглед, при това два пъти за един ден.“

7.

Даг стигна при каруцата на Танър пред склада в Посъм Ландинг чак късно следобед. Първо бе ходил до Пърл Бенд, където Мейп го бе насочил към другия бряг. Чака дълго Езерняшкия сал, поязди покрай брега и зави наляво от Ландинг. Притесни се, когато усетът му за същност не откри никаква следа от Фаун. А после видя Уит, който му махаше енергично.

— Даг! — извика той, когато патрулният дръпна юздите на Копърхед. — Вече се чудех как ще те открия. Уредихме превоза надолу по реката.

Танър се качи на капрата, стисна юздите и погледна развеселено Уит.

— Значи няма да нося известие?

— Не, той вече пристигна. Благодаря ти! А, чакай. — Пристъпи към каруцата, потупа Уефт, прегърна я през врата, след това заобиколи и направи същото и с Уорп. — Довиждане и на двамата. Да слушате Танър, чухте ли? — Ушите на конете потрепнаха. Уорп го побутна възмутен и Уит замига бързо-бързо.