Элизабет не беспокоилась об отце. Она знала. Что такой эгоистичный и изворотливый человек выберется. Ее же брат был благородным, он мог встать на защиту человека и лишиться жизни. Элизабет нервно зашагала по каюте. Казалось, прошла целая вечность.
К вечеру Элизабет немного успокоилась. Прошло уже достаточно времени, а граф Бекингем все не возвращался. Свадебное платье понемногу начинало давить на девушку. Она готова была отдать все, лишь бы избавиться от этого платья. Эта свадьба была самым настоящим цирком, все было фальшивкой. Граф Лестер лгал. Он не любил ее, поэтому бросил во время нападения. Возможно, ее муж уже мертв. Элизабет не знала наверняка, но чувствовала это. Ощущения были такими, словно она незамужняя женщина. Весь месяц до свадьбы Лиам клялся ей в любви, но это все были пустые слова.
Теперь, она могла верить только Джеймсу и Уильяму.
Размышления Элизабет прервал щелчок. Дверь каюты распахнулась. Граф Бекингем стоял у входа и не торопился входить. Он выглядел очень уставшим. Вероятно, он работал плечом к плечу со своей командой.
-С вами все хорошо? - спросила Элизабет и вскрикнула, когда увидела струйку крови, стекающей по его руке.
-Вы ранены? Уильям, о господи, вы ранены.
- Ничего страшного. -отмахнулся граф, но это не произвело должного впечатления. Элизабет подбежала к нему, чтобы помочь войти.
-Закройте дверь…на ключ…у меня в кармане брюк.
Элизабет ни секунды не колеблясь протиснула тонкую ручку в его карман и вынула ключ.
-Скорее, Уильям, вас нужно перевязать.
Элизабет паниковала. Она злилась на все, что произошло за сегодня, в том числе и на себя. Она уложила графа на диван и принялась искать бинты.
-Как это случилось?
-На нас напали, Элизабет, перед отплытием. Я хочу, чтобы вы не выходили отсюда до тех пор, пока мы не доберемся до Норвегии.
Элизабет вынула маленький сундучок и обнаружила в нем все необходимое, чтобы перевязать рану.
-Пока я сидела здесь, вас могли убить. – с ужасом проговорила она.
-Вы бы предпочли бегать по палубе со шпагой в руках? Боюсь, вы бы нам не помогли.
Элизабет металась по каюте, переворачивая все на своем пути. Внезапно она обернулась и дрожащим голосом выговорила:
-У вас есть спирт?
-Там. -указал граф.
Элизабет вытряхнула все содержимое ящика и вынула небольшую емкость.
-Готово, нашла.
Она подлетела к графу и осмотрела рану. Кровь так и хлестала из поврежденного плеча.
-Сейчас…потерпите.
-О, не торопитесь, я испытываю удовольствие от всего происходящего.
Элизабет лишь непонимающе взглянула на графа. Ей нужно было добраться до раны.
- Ваша одежда… - произнесла она и наклонилась.
Элизабет осторожно стянула с графа рубашку. Уильям был удивлен, насколько хладнокровной и спокойной она стала. Он старался незаметно наблюдать за Элизабет. В какой-то момент ее щеки разрумянились, и граф еле улыбнулся. Он хотел проверить, насколько быстро ему удастся смутить Элизабет.
Уильям был спокоен за Джеймса. Он знал, что Джеймс сумеет за себя постоять.
Граф сидел на диване по пояс обнаженный. Элизабет удалось остановить кровь. Она обработала рану и туго перевязала руку.
-Я уверена, что на корабле есть что-то обезболивающее. Я сейчас вернусь.
Элизабет направилась к двери, но граф удержал ее за руку и заставил сесть на прежнее место.
-Мисс Элизабет, я не отпущу вас. Кроме того, я ничего не чувствую, кроме беспокойства о вас.
-Но вам больно. Как вы можете не чувствовать боли? Ведь ваша рука…
Граф стиснул зубы.
- Все в порядке. Не беспокойтесь. Если мне понадобится обезболивающее, я схожу за ним сам. И еще, вам запрещено передвигаться без сопровождения. После бунта я не могу доверять даже своей команде, за исключением моего камердинера и пары людей.
-О господи, Джеймс. Если вас ранили, то и его могут. Не могу не думать об этом.