Выбрать главу

И незачем говорить, что он и так готов отказаться от этого брака. Нет, сейчас, вдали от блеска богатства и роскоши, это просто. Но ведь он хотел… Он ехал к ней… чтобы жениться на ней…

Вот пусть доедет и только тогда решит. Да, только в такой ситуации это будет настоящее, взвешенное, разумное решение, незамутненное внезапно вспыхнувшим влечением к другой. И если оно окажется в ее пользу, что ж, она будет счастлива. Тогда она смело свяжет свою судьбу с его, потому что будет знать — Хэнк Сандерс воистину ее вторая половина.

Габриелла обвила руками крепкую шею возлюбленного и впилась губами в его губы, стремясь упиться сладостью поцелуя и в нем почерпнуть уверенность, которой не испытывала…

Он, не отрываясь от ее рта, потянул Габби к номеру, который за эти дни стал их. домом, там уложил на кровать, только что убранную, и начал торопливо расстегивать ее рубашку.

— Когда мы поженимся, — пробормотал он, — я отрежу все эти проклятые пуговицы и крючки. Почему никогда невозможно быстро добраться до тебя?

Габриелла не отвечала. Ей было некогда — она боролась с поясом на его джинсах…

Часы показывали пятнадцать тридцать, а любовники все еще лежали в постели, крепко обнявшись, не решаясь расстаться. Они снова и снова шептали то нежные, то страстные слова, опять и опять повторяли много раз данные клятвы, строили планы на будущее. И будь воля Хэнка, так бы продолжалось до следующего утра, и еще до следующего, и всю неделю, и всю жизнь. Но Габриелла твердо помнила о своем решении. Она еще раз склонилась над Хэнком, покрыла его пламенными поцелуями и потом решительно отстранилась.

— Все. Теперь тебе пора.

Он попробовал удержать ее, но с тем же успехом можно было попытаться поймать ртутную каплю.

— Нет, милый. Пора. Давай не терзать друг друга больше необходимого. В конце концов мы же не навеки расстаемся.

— Габби, малышка, я хочу попросить тебя кое о чем.

— Да. Конечно. И что же это?

Он молчал, не зная, как признаться в том, что терзало его. Габриелла заглянула ему в глаза, увидела в них тень сомнения.

— Хэнки, ты можешь просить меня обо всем, что хочешь.

— Пока меня не будет, ты, пожалуйста… — Он откашлялся. — Пожалуйста, не езди в «Три подковы». Я не то что… ну, в общем…

— О, Хэнки, глупыш, — засмеялась и тут же заплакала Габриелла. — Не только пока тебя не будет, я могу больше вообще никогда не ездить туда. Неужели ты подумал…

— Ничего я не подумал, — одновременно смущенно и воинственно перебил ее Хэнк. — Но раз ты предоставляешь мне полную свободу до возвращения, то справедливость требует, чтобы и ты пользовалась ею в той же мере. Просто… просто…

— Я обещаю. Не надо лишних слов, любимый. Раз ты так хочешь — значит, так и будет, — закрыв ему рот пальцами, заверила Габриелла. — Больше об этом не думай, слышишь?

И снова последовали поцелуи — жаркие, страстные, пылкие, головокружительные, сводящие с ума и лишающие воли…

И снова она первой сделала усилие и разорвала их объятия.

— Уезжай, Хэнки, уезжай, пока я могу отпустить тебя. Иначе будет поздно…

— Вот и отлично. Иди сюда. Пусть станет поздно. Не хочу никуда ехать. Все к черту, все…

— Нет. Мы же договорились.

— Да. — Он закинул руки за голову, закрыл глаза и мечтательно проговорил: — Знаешь, ненаглядная моя, мне иногда так хочется иметь кучу денег. Чтобы я мог осыпать тебя драгоценностями, купить виллу на берегу океана и повезти в круиз вокруг земного шара.

Габби усилием воли пропихнула вниз огромный ком, вставший поперек горла от дурного предчувствия. И услышала, как отчетливый голос в ее сознании произнес: «Не отправляй его. Пусть остается. Люби и будь счастлива, сколько возможно».

Но она мысленно приказала ему заткнуться, вслух же почти небрежно сказала:

— Что ж, может, в конце концов так и случится, а, будущий Клинт Иствуд?

— Габби! Габриелла! Посмотри на меня! Посмотри! — Она зажмурилась, прогоняя вставшие в глазах слезы, потом открыла их и буквально погрузилась, словно в озеро прыгнула, в синеву его очей. — Ты веришь, что я люблю тебя, Габби? Что я вернусь к тебе? Что мы поженимся? Ты веришь в это?

Хэнк смотрел на нее, требуя правдивого ответа.

Она повторила его вопросы, короткие, простые и в то же время бесконечно трудные.

Верит ли она? Да. Да, конечно, верит. Но крошечный червячок сомнения все же копошился где-то в самой сердцевине ее существа, той, что была отравлена изменой Арти. Да, именно в этой сердцевине и крылась та моральная гниль, та слабина, что вынуждала ее подвергнуть его столь жестокому для обоих испытанию. Увы, ничто в жизни не проходит бесследно…

И все же он уехал. Как ни тяжела была мысль о разлуке, как ни угнетающе действовала на сознание, что выбрасывается на ветер драгоценное время, которое мог бы провести вместе с ней, своей единственной любовью, он все же уехал.

Ибо Габриелла была непоколебима. Она не желала вступить в будущую жизнь, терзаемая сомнениями и ожиданием той минуты, когда он упрекнет ее в том, что пожертвовал всем — и богатой невестой, и карьерой, и деньгами. Жить и знать, что в любой день он поднимется и отправится на поиски упущенных из-за нее и ради нее возможностей… Нет, невозможно, невыносимо, нестерпимо!

И он уехал…

А она осталась.

Осталась стоять на пороге.

Одинокая, закоченевшая…

Не от холода — от страха, от дурных предчувствий и опасений и от уже накативших сожалений…

Зачем? Ну зачем? Какой в этом смысл? Не лучше ли было наслаждаться счастьем, пока оно возможно, чем мечтать о вечном и бесконечном и в поисках невозможного лишиться того, что уже держала в руках?

Габриелла обняла себя за плечи и неотрывно смотрела вдаль, туда, где растворился он — ее любовь, ее страсть, ее награда за перенесенные страдания, ее вселенная…

И она сама, своими собственными словами лишила себя всего этого…

— Боже, какая же я дура! — простонала несчастная, бессильно опускаясь на колени.

Правду говорят, что, кого Всевышний хочет покарать, у того отнимает разум. Что я натворила? Зачем? Почему не держалась за него руками, ногами и зубами? Господи великий и всемогущий, прошу Тебя, сжалься надо мной, неразумной! Верни мне его! Я забуду об этих идиотских, бредовых идеях и буду каждое утро и вечер благословлять Тебя за ниспосланное мне чудо!

Но что толку взывать к милосердию и пониманию? Никто, а уж тем более боги, не любит, когда их дары отвергают — и неважно, из высокомерия, надменной гордости или от самого обычного человеческого недомыслия.

Следовательно, мольбы ее были тщетны. Габриелла захлебывалась рыданиями, задыхалась и стонала, позабыв, где находится. Да если бы и помнила, какое теперь ей было дело до того, кто и что о ней подумает? Ведь жизнь ее лишилась смысла…

Раздавшийся визг тормозов заставил ее вздрогнуть и прийти в себя.

Вернулся! Хэнк, дорогой мой, любимый, какое счастье, что ты не послушал меня!

Габриелла подняла глаза и увидела, что возле нее остановился нe старый неказистый «додж», а веселый красный «жучок». Дверца распахнулась, и Ребекка, выскочив из кабины, кинулась к подруге, подняла ее и, испуганно заглядывая ей в лицо, закричала:

— Габби, Габби, что с тобой? Что-то болит? Живот? Голова? Что? Да говори же! В чем дело, Габби? Или… что-то с отцом? Что с ним? Говори немедленно, черт бы тебя побрал!

Она в полном отчаянии изо всех сил встряхнула безжизненное тело Габриеллы, но, видя, что та не реагирует, пошла на крайние меры и влепила ей звучную затрещину.

Это возымело желаемый эффект — та вздрогнула, подняла глаза и спросила:

— Зачем ты это сделала?