Выбрать главу

Она отвечает, что не сможет приехать сегодня. Она говорит, что у нее много работы. В конце концов, она соглашается приехать на следующий день.

— Что случилось, мистер Салливан? — очень обеспокоено спрашивает она, когда дверь кабинета, где мы разговариваем, закрывается.

— Зачем ты его сюда привела?

— Я не понимаю, о чем вы, — она растеряна.

Ей, наверное, лет тридцать. Но это не имеет значения — я все равно не собираюсь разговаривать с ней светским тоном доброго доктора. Я не доктор, и я уже достаточно сильно ненавижу эту стерву.

— О том, что не надо вешать мне лапшу на уши и говорить, что ты не знаешь, откуда у твоего сына синяки!

— Извините, мистер Салливан, — отвечает она. — Но мне кажется, вам стоит следить за своим тоном.

— А мне кажется, это тебе стоит следить за своими мужиками!

— Да как вы смеете! — она встает и хочет выйти, но я усаживаю ее на место.

В этой комнате нет наблюдения, поэтому я чувствую себя вполне спокойно.

— Слушай, — я не могу разговаривать с ней вежливо. Я даже не могу обращаться к ней по имени. Наверное, это все моя немотивированная агрессия. — Не рассказывай мне, что ты не в курсе, как твой мужик бьет твоего сына! Я никогда не поверю, что ты такая глупая овца и ни разу этого не замечала! Какого черта ты не заявишь на него в полицию?

— Вы ничего не понимаете! — Оправдывается она.

— Я понимаю, что ты, мать твою, привезла сюда сына, чтобы без оглядки на совесть продолжать трахаться со своим ухажером!

Я достаю из кармана телефон и протягиваю ей.

— Звони в полицию! Звони прямо сейчас!

Она начинает плакать. Плечи ее содрогаются. Она шмыгает носом и мотает головой.

— Ты должна завить на него в полицию! — говорю я. — И пока ты этого не сделаешь, ты не выйдешь отсюда!

— Нет! — сквозь слезы мямлит она. — Вы не знаете, что он за человек! Я привезла Джоша сюда, чтобы уберечь его. Вы не представляете, на что он способен!

— Так звони в полицию, и пусть его арестуют!

Она мотает головой. Она не хочет звонить. Она напугана до смерти. Я набираю номер и протягиваю ей телефон.

— Заяви на него в полицию, мать твою! Скажи им, что он бьет твоего сына!

— Он бьет и меня тоже, — заикаясь от слез говорит она.

— На тебя мне наплевать, — я буквально вкладываю телефон ей в руку. — Скажи им, где он живет!

Диспетчер на том конце провода что-то говорит в трубку. Патриция плачет. Руки ее трясутся. Она отрицательно мотает головой.

— Давай! Это же твой сын, черт возьми! — я подношу ее руку, в которой она слабо сжимает телефон к ее уху.

Наконец, она сообщает диспетчеру, не сводя с меня глаз:

— Я бы хотела заявить в полицию. Я бы хотела заявить на своего… — она с трудом подбирает слова. — На мужчину, который издевается над моим сыном. Он постоянно избивает его и меня. Арестуйте его!

Она представляется, называет имя и адрес своего любовника и кладет трубку.

— Вот видишь, — говорю. — Все не так сложно. И не так страшно. А теперь ты очень быстро должна попасть в полицейский участок и написать заявление. Ты очень быстро должна найти хорошего адвоката. Надеюсь, ты меня поняла.

Она кивает. Я открываю дверь и выхожу. У дверей меня ждет Элис.

— У вас же есть хорошие адвокаты? — спрашиваю я.

— Да, Джон, конечно.

— Ей очень срочно нужен один из них, — я указываю на выходящую из комнаты Патрицию Кеннет. — Он сможет поехать с ней в полицию?

Эллис кивает. Она смотрит на заплаканную женщину, потом на меня, и ничего не понимает. Я говорю, что мне нужно поговорить с Джошуа и отправляюсь к нему в комнату.

Джош сидит на кровати и что-то теребит в руках.

— Привет, Джош, — опускаюсь перед ним на корточки. — Как ты себя чувствуешь?

— Нормально, — кивает он.

— Послушай меня, парень, — очень серьезно обращаюсь я к нему. — Раз ты уже взрослый, пришло время для тебя разобраться со всем. Ты должен будешь теперь помогать своей маме. От тебя очень многое теперь зависит, Джош.

Он непонимающе смотрит на меня, и я продолжаю.

— Ты должен будешь рассказать полиции и вашему адвокату все, что этот тип делал с тобой.

Джош отрицательно мотает головой. Он, кажется, в панике.

— И ты должен будешь потом сказать все это в суде.

Я беру его за плечи и слегка встряхиваю, чтобы он посмотрел на меня.