Офицер Бентон недовольно поджал губы. Он знал, что я – «темная лошадка», и, разумеется, был прав. Но он не привык трепаться с адвокатами – обычно с ними общались детективы – и не чувствовал в себе достаточной уверенности для решительных действий. Вдобавок он пока еще не обнаружил у меня ничего противозаконного.
К счастью, коп, приказавший мне бросить меч, не увидел ножен у меня за спиной (заклинание продолжало исправно действовать). Значит, полицейские просто приехали по вызову.
Тем не менее Бентон не собирался сдаваться.
– А вам разве нечего сказать, мистер? – рявкнул он, играя в «злого полицейского». – Почему нам вообще позвонили?
– Возможно, мистер Семерджан, который живет напротив, меня не очень жалует, – начал я. – Примерно три года назад мой пес навалил кучу у него на лужайке. Я извинился и все убрал, но мистер Семерджан меня не простил.
‹Эй, я все слышу! – крикнул Оберон с крыльца. – Ты сам велел мне нагадить у него на лужайке!›
‹Да-да! Но теперь у Семерджана будут неприятности›.
‹Тогда ладно… он мне совсем не нравится›.
Офицер Бентон сердито уставился на меня, а потом повернулся к Лейфу, словно ожидал, что сейчас мы выдадим ему признание.
Однако Лейф мило улыбался и хранил молчание.
– Извините, что побеспокоили вас, – разочарованно проворчал Бентон и немного смягчил тон: – Всего вам доброго!
Он крутанулся на месте и направился к дому Семерджана, мимоходом сказав своим напарникам, чтобы те ехали в участок. Дескать, пусть они ни о чем не беспокоятся, он сам все проверит.
Копы попрощались с ним и укатили прочь, а офицер Бентон принялся стучать в дверь Семерджана.
– А вдруг мой сосед что-нибудь вспомнит? – прошептал я Лейфу.
– Нет, он полностью в моей власти, – тихо ответил вампир. – Как ты намереваешься избавиться от фир болгов?
– Я еще не придумал.
– Знаешь, за стакан великолепного напитка, который у тебя имеется, я согласен о них позаботиться. Только помоги мне отнести тела в Митчелл-Парк.
Я погрузился в размышления. Похоронить девять великанов будет непростой задачкой! Я, конечно, мог обратиться к ковену Родомилы, но не хотел связываться с ведьмами, которым я не слишком доверял.
– А что ты с ними сделаешь? – полюбопытствовал я.
Лейф пожал плечами.
– У меня есть приятели вурдалаки. Позвоню им, они приедут пообедать, и проблема решена.
– Ну и аппетит! Они смогут сожрать девять великанов?
– Может, и нет, – признался Лейф. – Но они заберут с собой остатки.
Я изумленно посмотрел на вампира.
– Это что-то вроде подарка от шеф-повара, да?
Вампир просиял и кивнул.
– У них есть рефрижератор, Аттикус. Они – практичные ребята. Я часто их нанимаю, да и Магнуссон иногда так поступает. Удобно, правда?
– Теперь за мной три стакана, – сказал я.
– Спасибо. Но я хочу их получить как можно раньше, поскольку ты явно помечен смертью.
– Угу, – пробормотал я, пытаясь выиграть время.
А офицер Бентон уже выписывал озадаченному мистеру Семерджану штраф. Ложный вызов – это вам не шуточки.
– Я выдам тебе первую порцию сегодня вечером, а остальное ты получишь завтра, Лейф, – заявил я.
– Почему бы тебе не отдать все три сегодня? Ты быстро исцеляешься.
– Как раз этим я сейчас и занимаюсь, – пояснил я. – У меня разорваны брюшные мышцы и сильно пострадало плечо. Фир болги чуть не утащили меня в могилу.
– А почему ты не воешь от боли? – спросил Лейф и скептически на меня посмотрел.
– Я умею блокировать рецепторы. И мне потребуется жизненная сила, если я хочу утром быть в порядке.
– И каковы твои шансы дожить до рассвета?
– Полагаю, они у меня есть. Меня предупредили, что появится Брес, а затем фир болги, но я со всеми справился.
– Брес мертв? Бывший король Туата Де Дананн?
Какой же я болван! Мне не следовало откровенничать с Лейфом, но отступать было поздно. Я понимал, что, если начну врать, вампир сразу же заподозрит неладное.