Она слегка прищуривает глаза. Ей не нравится, что ее прерывают. — Кажется, я не расслышала вашего имени.
— Николай Иванов. — Я протягиваю руку, отмечая, что она отвечает на мое крепкое пожатие таким же пожатием. — У меня особый интерес к спорному искусству.
— Мистер Иванов. — Ее улыбка не касается глаз. — Почему бы нам не обсудить детали в моем кабинете?
Я иду за ней по галерее, наблюдая за легким покачиванием ее бедер. Она ведет уверенно, но в плечах чувствуется напряжение. Она знает, что за ней охотятся, даже если не понимает почему. И все же она идет прямо в кабинет, что делает ее очень храброй или глупой.
Дверь с тихим щелчком закрывается за нами.
— Итак. — Она садится за свой стол с отработанной грацией, хотя ее пальцы слегка дрожат, когда она тянется к контрактам. — Может, обсудим условия?
Я улыбаюсь, позволяя проявиться намеку на хищника. Игра начинается.
Опускаясь на стул напротив, я поддерживаю зрительный контакт. — Назови свою цену.
София вынимает документы, ее движения точны. — Эта вещь оценена в три миллиона.
— Четыре. — Я наклоняюсь вперед. — Считай это компенсацией за ускоренную обработку.
Ее глаза встречаются с моими, и румянец заливает ее шею, но голос остается ровным. — Это весьма великодушно.
— Я могу быть очень щедрым, мисс Хенли.
Электричество потрескивает между нами, когда она ерзает на стуле, скрещивая ноги. Шорох шелка на ее кремовой коже привлекает мое внимание.
— Оформление документов займет несколько дней. — Она протягивает контракт через стол. От нее исходит аромат духов — что-то тонкое, дорогое.
Я просматриваю документ, чувствуя на себе ее пристальный взгляд. То, как она постукивает ручкой по столу. Легкий вдох, когда я поднимаю взгляд.
— Кажется, все в порядке. — Я расписываюсь неторопливыми движениями. Моя рука касается ее руки, когда я возвращаю бумаги, и она отшатывается, как обожженная. Страх и что-то более темное вспыхивают в ее манящих глазах.
— Ваша репутация опережает вас, — говорю я, наблюдая, как она с методичной точностью заполняет контракт. — Особенно ваш опыт в проверке подлинности произведений искусства.
— Я стараюсь проверять все досконально. — София поправляет ручку на своем столе, которая и без того идеально выровнена. Это движение привлекает внимание к ее тонким запястьям и нежным костям под гладкой кожей.
— Достаточно тщательно, чтобы обнаружить подделку Малевича, которая обманула экспертов Christie's в прошлом году.
Ее пальцы замирают. — Ты следишь за сплетнями из мира искусства?
— Я следую совершенству. — Я кладу локти на ее стол, вторгаясь в ее личное пространство, не вставая со стула. — Скажи мне, что выдало его?
— Холст. — Наши взгляды встречаются, и я улавливаю в них вызов. — Рисунок переплетения соответствовал периоду, но нитевидность имела микро-вариации, соответствующие современному производству.
Я позволил себе выразить одобрение. — Большинство пропустило бы это.
— Большинство не присматривается достаточно внимательно. — Ее язык скользит по нижней губе. — Вы поэтому здесь, мистер Иванов? Чтобы обсудить количество потоков?
— Николай, — поправляю я ее, отмечая, как расширяются ее зрачки. — И я здесь, потому что ты меня заинтриговала.
— Профессиональное любопытство? — Ее попытка небрежно отмахнуться терпит неудачу, когда я наклоняюсь ближе.
— Давай назовем это личным интересом к профессиональным вопросам. — Кончиком пальца я касаюсь ее ежедневника на столе. — Поужинай со мной.
— Я разделяю свой бизнес и личную жизнь.
— И все же ты здесь, одна в своем офисе после рабочего дня с клиентом. — Я встаю, разглаживая пиджак. — Скажем, завтра? В восемь часов?
София тоже встает, ее каблуки приближают ее к моему росту. Меня снова поражает ее аромат — жасмина и чего-то сладкого под ним.
— Я еще не согласилась.
— Ты также не отказалась. — Я тянусь к ее визитнице, выбираю одну с нарочитой медлительностью. Наши пальцы соприкасаются, когда она пытается вручить ее мне. На этот раз она не отстраняется.
— К сожалению, завтра вечером у меня закрытый показ. — Пальцы Софии барабанят по столу, выдавая ее напряжение. — Несколько важных клиентов.
— Тогда в другой раз. — Я подхожу ближе. — Я терпеливый человек.
— Мистер Иванов...
— Николай.
— Я ценю приглашение, но мое расписание перегружено. — Она сдвигается, отклоняясь всем телом. Защитный жест, который только привлекает мое внимание к ее стройной фигуре.
— Ты даже не проверила свой календарь. — Я киваю в сторону ежедневника в кожаном переплете. — Я думаю, ты можешь уделить мне один вечер.